Hai cercato la traduzione di sit nomen domini j benedictum da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

sit nomen domini j benedictum

Tedesco

der herr hat's gegeben, der herr hat's genommen; der name des herrn sei gelobt!

Ultimo aggiornamento 2020-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Tedesco

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate nomen domini

Tedesco

lobt den namen des herrn

Ultimo aggiornamento 2024-02-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lavda bile nomen domini

Tedesco

den namen des herrn lavda . aussprechen

Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit nomen meum

Tedesco

fabian

Ultimo aggiornamento 2019-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nomen domini laudetur in aeternum

Tedesco

wir beten

Ultimo aggiornamento 2020-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numen sit nomen

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Tedesco

darüber lobte daniel den gott des himmels, fing an und sprach: gelobt sei der name gottes von ewigkeit zu ewigkeit! denn sein ist beides, weisheit und stärke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr

Tedesco

denn ich will den namen des herrn preisen. gebt unserm gott allein die ehre!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Tedesco

ein lied im höhern chor. siehe, lobet den herrn, alle knechte des herrn, die ihr stehet des nachts im hause des herrn!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Tedesco

und soll geschehen, wer den namen des herrn anrufen wird, der soll selig werden."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

turris fortissima nomen domini ad ipsum currit iustus et exaltabitu

Tedesco

der name des herrn ist ein festes schloß; der gerechte läuft dahin und wird beschirmt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Tedesco

die sollen loben den namen des herrn; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter hoc in doctrinis glorificate dominum in insulis maris nomen domini dei israhe

Tedesco

so preiset nun den herrn in den gründen, in den inseln des meeres den namen des herrn, des gottes israels.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Tedesco

daß alle völker auf erden werden sehen, daß du nach dem namen des herrn genannt bist, und werden sich vor dir fürchten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Tedesco

siehe, meiner tage sind einer hand breit bei dir, und mein leben ist wie nichts vor dir. wie gar nichts sind alle menschen, die doch so sicher leben! (sela.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu

Tedesco

die knechte, so unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, auf daß nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vocavit autem nomen domini qui loquebatur ad eam tu deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis m

Tedesco

und sie hieß den namen des herrn, der mit ihr redete: du gott siehst mich. denn sie sprach: gewiß habe ich hier gesehen den, der mich hernach angesehen hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut clarificetur nomen domini nostri iesu christi in vobis et vos in illo secundum gratiam dei nostri et domini iesu christ

Tedesco

auf daß an euch gepriesen werde der namen unsers herrn jesu christi und ihr an ihm, nach der gnade unsres gottes und des herrn jesu christi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Tedesco

daß der name des herrn gefürchtet werde vom niedergang und seine herrlichkeit vom aufgang der sonne, wenn er kommen wird wie ein aufgehaltener strom, den der wind des herrn treibt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,631,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK