Hai cercato la traduzione di te apud da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

te apud

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

apud

Tedesco

bei

Ultimo aggiornamento 2022-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amo te

Tedesco

ich liebe dich

Ultimo aggiornamento 2021-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adoramus te

Tedesco

ich verehre sie, sir

Ultimo aggiornamento 2020-12-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

area apud curiam

Tedesco

umgebung

Ultimo aggiornamento 2023-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud fratrem meum.

Tedesco

bei meinem bruder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud festum fidelis

Tedesco

in treue fest

Ultimo aggiornamento 2021-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid faceres si apud te

Tedesco

es war notwendig

Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud deum omnia possibilia sunt

Tedesco

mit mir sind alle dinge möglich

Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est enim personarum acceptio apud deu

Tedesco

denn es ist kein ansehen der person vor gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud romanos antiquos multi dei erant

Tedesco

bei den alten römern gab es viele götter

Ultimo aggiornamento 2022-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud plebem eius modi orationem habuit:

Tedesco

er hielt bei dem volk eine rede dieser art:

Ultimo aggiornamento 2012-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

Tedesco

was wollen wir denn hier sagen? ist denn gott ungerecht? das sei ferne!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et copiosa apud eum redemptio von heinrich stummer

Tedesco

und mit ihm die reiche erlösung von heinrich stummer

Ultimo aggiornamento 2022-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume

Tedesco

alle meine gebeine müssen sagen: herr, wer ist deinesgleichen? der du den elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den elenden und armen von seinen räubern.

Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud deu

Tedesco

mancherlei gewicht und maß ist beides greuel dem herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es

Tedesco

es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. ich heule vor unruhe meines herzens.

Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

«apud dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio»

Tedesco

vater, in deine hände lege ich meinen geist:

Ultimo aggiornamento 2017-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Tedesco

er hat seine bestimmte zeit, die zahl seiner monden steht bei dir; du hast ein ziel gesetzt, das wird er nicht überschreiten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu

Tedesco

und du sollst allerlei speise zu dir nehmen, die man ißt, und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur nahrung da sei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,033,447 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK