Hai cercato la traduzione di etiķetējuma da Lettone a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

Danish

Informazioni

Latvian

etiķetējuma

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Danese

Informazioni

Lettone

2. fasētiem produktiem, kas sver mazāk par 20 g, uz etiķetējuma nav jānorāda tīrsvars.

Danese

2) for færdigpakkede produkter med en vægt på under 20 g behøver nettovægten ikke at angives på mærkningen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

pieņemšana ir saistīta ar katras piegādātās ceturtdaļas noformējuma, klasifikācijas, svara un etiķetējuma sistemātisku pārbaudi.

Danese

accepteringsproceduren omfatter en systematisk undersøgelse af hver leveret fjerdings præsentation, klassifikation, vægt og mærkning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

3. uz etiķetējuma norāda sausnas un invertcukura saturu cukura šķīdumā, invertcukura šķīdumā un invertcukura sīrupā.

Danese

3) for flydende sukker, flydende invertsukker og sirup af invertsukker skal mærkningen angive indholdet af tørstof og invertsukker.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

4. invertcukura sīrupam, kura šķīdumā ir kristāli, uz etiķetējuma iekļauj aprakstošo terminu "kristalizēts".

Danese

4) for sirup af invertsukker, som indeholder krystaller i opløsningen, skal mærkningen indeholde betegnelsen "krystalliseret".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

tādēļ uz etiķetējuma skaidri jānorāda olīveļļas procentuālaissastāvs un noteiktas norādes, kas raksturīgas produktiem, kuri sastāv tikai no augu eļļu maisījuma.

Danese

etiketterne må derfor indeholde en klar angivelse af procentdelen af olivenolie samt visse særlige angivelser for produkter, der udelukkende består af en blanding af vegetabilske olier.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

visas citas norādes uz etiķetējuma ir jāapstiprina ar objektīviem elementiem, lai nodrošinātu to, ka patērētāji netiek maldināti un konkurence attiecīgo eļļu tirgū nav izkropļota.

Danese

de øvrige angivelser i mærkningen skal være baseret på objektive elementer for at undgå enhver risiko for misbrug til skade for forbrugerne og konkurrencefordrejning på markedet for de berørte olier.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

patērētāju īpašu interešu dēļ attiecībā uz medus īpašībām atkarībā no tā ieguves ģeogrāfiskās vietas un šajā sakarā pilnīgas pārredzamības nolūkā uz etiķetējuma būtu jānorāda izcelsmes valsts, kurā iegūts medus.

Danese

på grund af de særlige forbrugerinteresser, der er forbundet med honnings geografiske kendetegn, samt hensynet til fuld åbenhed herom, er det nødvendigt, at det oprindelsesland, hvor honningen er høstet, fremgår af mærkningen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

atkāpjoties no regulas (ek) nr. 853/2004 iii pielikuma v sadaļas iv nodaļā noteiktajām prasībām, uz etiķetējuma jābūt arī šādiem vārdiem:

Danese

uanset afsnit v, kapitel iv, i bilag iii til forordning (ef) nr. 853/2004 skal mærkningen desuden indeholde følgende angivelse:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

5. ja i pielikuma i daļā definētie produkti tiek atjaunoti līdz to sākotnējam stāvoklim, izmantojot vielas, kas ir neizbēgami vajadzīgas šai darbībai, uz etiķetējuma nav obligāti jāiekļauj to sastāvdaļu saraksts, kuras izmantotas šim nolūkam.

Danese

5) restituering til oprindelig tilstand af de i bilag i, del i, definerede produkter ved hjælp af de hertil strengt nødvendige stoffer medfører ikke forpligtelse til at angive de dertil anvendte ingredienser i mærkningen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

pieņemšana ir saistīta ar katras piegādātās ceturtdaļas noformējuma, klasifikācijas, svara un etiķetējuma sistemātisku pārbaudi. pārbauda arī katra liemeņa vienas pakaļējās ceturtdaļas temperatūru. jo īpaši nepieņem liemeni, ja tā svars pārsniedz 4. panta 2. punkta g) apakšpunktā noteikto maksimālo svaru.

Danese

accepteringsproceduren omfatter en systematisk undersøgelse af hver leveret fjerdings præsentation, klassifikation, vægt og mærkning. temperaturen kontrolleres også på en af bagfjerdingerne fra hver slagtekrop. slagtekroppe, hvis vægt overstiger den maksimumsvægt, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, litra g), accepteres ikke.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,465,256 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK