Hai cercato la traduzione di daug gražių traukinių da Lituano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Lithuanian

English

Informazioni

Lithuanian

daug gražių traukinių

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Inglese

Informazioni

Lituano

jau daug gražių siekių įgyvendinta.

Inglese

a lot of good endeavours have been carried out.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

sukūrė daug gražių elementų ženkliukų

Inglese

many beautiful element icons

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

Ši knyga turi daug gražių paveikslėlių.

Inglese

this book has many beautiful pictures.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

Šioje knygoje yra daug gražių paveikslėlių.

Inglese

this book has many beautiful pictures.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

paryžius vadinamas žiburių miestu. daug gražių pastatų naktį yra apšviesti.

Inglese

paris is called the city of lights. many beautiful buildings are lighted at night.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

yra pagrindo pasakyti daug gražių žodžių apie jo didelį įnašą ieškant kompromiso šiuo sudėtingu klausimu.

Inglese

there is also reason to say many nice things about his major contribution in connection with finding a compromise in this difficult matter.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

kovą už lygias teises pernelyg ilgai lydėjo tik daug gražių kalbų, prie kurių buvo pridurta dar keletas.

Inglese

the fight for equal rights has already been burdened by far too many fine words for far too long, and these have been joined by several more.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

daug gražių žodžių privalo tapti darbais ir mūsų užduotis yra paneigti posakį "lenk medį, kol jaunas".

Inglese

the many fine words really must now give way to deeds, and our task is simply to disprove the venerable saying 'you can't teach an old dog new tricks'.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lituano

vis dėlto dar labiau neramina tai, kad sakoma daug gražių žodžių, bet imamasi tik mažai konkrečių ir veiksmingų priemonių tarptautiniu lygmeniu.

Inglese

it is more worrying still, however, to have many fine words spoken but few tangible, effective measures put in place at international level.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

(bg) aš balsavau prieš rezoliuciją dėl plėtros strategijos, nes joje daug gražių žodžių apie turkijos pažangą, kurią ji pasiekpagal kopenhagos kriterijus.

Inglese

(bg) i voted against the enlargement strategy resolution because it contains many flattering words about the progress turkey is making under the copenhagen criteria.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

karaliaus įsakymą paskelbus, daug gražių mergaičių buvo atgabenta į sūzus ir pavesta hegajo globai. estera taip pat buvo paimta į karaliaus namus hegajo, moterų prižiūrėtojo, globon.

Inglese

so it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto shushan the palace, to the custody of hegai, that esther was brought also unto the king's house, to the custody of hegai, keeper of the women.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

4.8 eesrk yra pateikęs savo nuomonę tiek dėl pavyzdinės iniciatyvos „tausiai išteklius naudojanti europa“, tiek ir dėl jos veiksmų plano, ir atkreipęs dėmesį į aplinkosaugos veiksmų programoms būdingus trūkumus: daug gražiai skambančių tikslų ir pažadų, bet mažai konkrečių priemonių, beveik jokių rodiklių ir menkas įgyvendinimas praktikoje.

Inglese

4.8 the eesc has commented on both the resource-efficient europe flagship initiative and its road map, making explicit reference to the shortcomings that characterised previous environment action programmes: many fine objectives and promises, few tangible measures, hardly any indicators and little concrete implementation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,014,636 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK