Você procurou por: daug gražių traukinių (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

daug gražių traukinių

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

jau daug gražių siekių įgyvendinta.

Inglês

a lot of good endeavours have been carried out.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

sukūrė daug gražių elementų ženkliukų

Inglês

many beautiful element icons

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

Ši knyga turi daug gražių paveikslėlių.

Inglês

this book has many beautiful pictures.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

Šioje knygoje yra daug gražių paveikslėlių.

Inglês

this book has many beautiful pictures.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

paryžius vadinamas žiburių miestu. daug gražių pastatų naktį yra apšviesti.

Inglês

paris is called the city of lights. many beautiful buildings are lighted at night.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

yra pagrindo pasakyti daug gražių žodžių apie jo didelį įnašą ieškant kompromiso šiuo sudėtingu klausimu.

Inglês

there is also reason to say many nice things about his major contribution in connection with finding a compromise in this difficult matter.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

kovą už lygias teises pernelyg ilgai lydėjo tik daug gražių kalbų, prie kurių buvo pridurta dar keletas.

Inglês

the fight for equal rights has already been burdened by far too many fine words for far too long, and these have been joined by several more.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

daug gražių žodžių privalo tapti darbais ir mūsų užduotis yra paneigti posakį "lenk medį, kol jaunas".

Inglês

the many fine words really must now give way to deeds, and our task is simply to disprove the venerable saying 'you can't teach an old dog new tricks'.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

vis dėlto dar labiau neramina tai, kad sakoma daug gražių žodžių, bet imamasi tik mažai konkrečių ir veiksmingų priemonių tarptautiniu lygmeniu.

Inglês

it is more worrying still, however, to have many fine words spoken but few tangible, effective measures put in place at international level.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

(bg) aš balsavau prieš rezoliuciją dėl plėtros strategijos, nes joje daug gražių žodžių apie turkijos pažangą, kurią ji pasiekpagal kopenhagos kriterijus.

Inglês

(bg) i voted against the enlargement strategy resolution because it contains many flattering words about the progress turkey is making under the copenhagen criteria.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

karaliaus įsakymą paskelbus, daug gražių mergaičių buvo atgabenta į sūzus ir pavesta hegajo globai. estera taip pat buvo paimta į karaliaus namus hegajo, moterų prižiūrėtojo, globon.

Inglês

so it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto shushan the palace, to the custody of hegai, that esther was brought also unto the king's house, to the custody of hegai, keeper of the women.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

4.8 eesrk yra pateikęs savo nuomonę tiek dėl pavyzdinės iniciatyvos „tausiai išteklius naudojanti europa“, tiek ir dėl jos veiksmų plano, ir atkreipęs dėmesį į aplinkosaugos veiksmų programoms būdingus trūkumus: daug gražiai skambančių tikslų ir pažadų, bet mažai konkrečių priemonių, beveik jokių rodiklių ir menkas įgyvendinimas praktikoje.

Inglês

4.8 the eesc has commented on both the resource-efficient europe flagship initiative and its road map, making explicit reference to the shortcomings that characterised previous environment action programmes: many fine objectives and promises, few tangible measures, hardly any indicators and little concrete implementation.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,494,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK