Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2005 m. naujosios valstybės narės ir toliau vykdė mokėjimus pagal sapard sutartis.
in 2005, the nms continued to pay contracts concluded under sapard.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisija vykdo eŽf paramos mokėjimus pagal biudžetinius asignavimus.
payments by the commission of the contribution from the eff shall be made in accordance with the budget appropriations.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisija vykdo fondo paramos mokėjimus pagal biudžetinius įsipareigojimus.
payments by the commission of the contribution from the fund shall be made in accordance with the budget commitments.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dėl šių įsipareigojimų atsiranda prievolės, kurių vėliau turi būti laikomasi atliekant atitinkamus mokėjimus pagal sutartas taisykles ir faktiškai įgyvendinant programas.
these commitments create obligations to be honoured later through appropriate payments according to agreed rules and the actual implementation of programmes.
mokėjimai pagal jau vykdomas sutartis bus atlikti remiantis atitinkamais finansavimo sprendimais.
payments relating to ongoing contracts will be honoured in accordance with the relevant financing decisions.
apgaulės ir sukčiavimo prevencija ir su mokėjimų pagal sutartis nevykdymo padarinių šalinimo priemonėmis,
the prevention of deceptive or fraudulent practices and means to deal with the effects of a default on contract payments;
mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, sudarytus arba kilusius iki 2006 m. spalio 14 d.,
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to 14 october 2006,
mokėjimais pagal sutartis, susitarimus arba įsipareigojimus, atsiradusius ar sudarytus prieš toms sąskaitoms pradedant taikyti ribojančias priemones,
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to restrictive measures,
mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar prievoles, sudarytas arba kilusias iki dienos, kurią toms sąskaitoms pradėtas taikyti šis sprendimas,
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to this decision,
mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, sudarytus arba prisiimtus iki tos datos, nuo kurios šioms sąskaitoms pradedamos taikyti ribojančios priemonės,
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose before the date on which those accounts became subject to restrictive measures,
valstybės narės papildomai gali reikalauti teisinio pagrindo mokėjimams pagal sutartį (pavyzdžiui, paskolos sutarties ar licencinės sutarties).
member states may request in addition the legal justification for the payments under the contract (e.g. loan agreement or licensing contract).
b) mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado iki dienos, kurią toms sąskaitoms pradėtos taikyti ribojančios priemonės,
(b) payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to restrictive measures,
kadangi reglamento (eeb) nr. 866/90 21 straipsnyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos vykdant mokėjimus pagal reglamentą (eeb) nr. 355/77 pateiktiems projektams;
whereas article 21 of regulation (eec) no 866/90 laid down transitional provisions for payments in respect of projects under regulation (eec) no 355/77;