Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a whakarihariha ana tona ora ki te taro, tona wairua ki te kai whakaminamina
quando il suo senso ha nausea del pane, il suo appetito del cibo squisito
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia anga nui koa kia mohio ki te ahua o au hipi, a kia pai te tiaki i au kahui kau
preòccupati del tuo gregge, abbi cura delle tue mandrie
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai
perché l'orecchio distingue le parole, come il palato assapora i cibi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katahi ka mea ia ki a ia, haere mai taua ki te whare ki te kai taro mau
l'altro gli disse: «vieni a casa con me per mangiare qualcosa»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te noho tahi korua ko te rangatira ki te kai, ata whakaaroa marietia tera i tou aroaro
quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whakapaua toku ngakau ki te inoi ki a koe kia pai mai: kia rite ki tau kupu tau mahi tohu ki ahau
con tutto il cuore ti ho supplicato, fammi grazia secondo la tua promessa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia pai tau mahi, e ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau
la tua bontà, signore, sia con i buoni e con i retti di cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te kai tetahi i te toto, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi
chiunque mangerà sangue di qualunque specie sarà eliminato dal suo popolo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi poroporoaki ana ki a ratou, ka mea, e hoki mai ano ahau ki a koutou, ki te pai te atua; a rere atu ana ia i epeha
tuttavia prese congedo dicendo: «ritornerò di nuovo da voi, se dio lo vorrà», quindi partì da efeso
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te tango ia i tetahi atu wahine mana kaua e whakaititia e ia te kai ma tera, te kakahu mona, me ta raua moe tahi
se egli ne prende un'altra per sé, non diminuirà alla prima il nutrimento, il vestiario, la coabitazione
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na i pai a ratou kupu ki a hamora, ki a hekeme hoki, ki te tama a hamora
le loro parole piacquero a camor e a sichem, figlio di camor
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i pai hoki ki te wairua tapu, ki a matou hoki, kia kaua e utaina ki a koutou tetahi atu whakataimaha, ko enei mea tika anake
abbiamo deciso, lo spirito santo e noi, di non imporvi nessun altro obbligo al di fuori di queste cose necessarie
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no reira he pai te tote: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha ka whai ha ai
il sale è buono, ma se anche il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si salerà
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka takaro hoki te tamaiti ngote u i runga i te rua o te ahipi, a ka pa atu te ringa o te tamaiti kua whakamutua te kai u ki te nohoanga o te neke
il lattante si trastullerà sulla buca dell'aspide; il bambino metterà la mano nel covo di serpenti velenosi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te mea hoki i runga i to te atua whakaaro nui, kihai nga whakaaro nui o te ao i mohio ki te atua, na ka pai te atua kia meinga te kuware o te kupu kauwhau hei whakaora i te hunga e whakapono ana
poiché, infatti, nel disegno sapiente di dio il mondo, con tutta la sua sapienza, non ha conosciuto dio, è piaciuto a dio di salvare i credenti con la stoltezza della predicazione
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou
costoro vieteranno il matrimonio, imporranno di astenersi da alcuni cibi che dio ha creato per essere mangiati con rendimento di grazie dai fedeli e da quanti conoscono la verità
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko nga kau me nga kuao kaihe e mahi ana i te oneone, ka kai i te kai pai, he mea i whakarererea ki te koko, ki te whakarerere witi
i buoi e gli asini che lavorano la terra mangeranno biada saporita, ventilata con la pala e con il vaglio
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka hoatu e ia te kai reka me te taro i hanga e ia ki te ringa o hakopa, o tana tama
poi mise in mano al suo figlio giacobbe il piatto e il pane che aveva preparato
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, kaua tetahi e whakawa i a koutou mo te kai, mo te inu, mo nga meatanga ki te hakari, ki te kowhititanga marama, ki nga hapati
nessuno dunque vi condanni più in fatto di cibo o di bevanda, o riguardo a feste, a noviluni e a sabati
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na reira kia pai tau mahi ki tau pononga, nau nei hoki i mea tau pononga kia uru taua ki ta ihowa kawenata. otiia ki te mea he kino toku, mau ahau e whakamate; kia kawea atu hoki ahau e koe ki tou papa hei aha
mostra la tua bontà verso il tuo servo, perché hai voluto legare a te il tuo servo con un patto del signore: se ho qualche colpa, uccidimi tu; ma per qual motivo dovresti condurmi da tuo padre?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.