Hai cercato la traduzione di tokowhitu da Maori a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Romanian

Informazioni

Maori

tokowhitu

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Romeno

Informazioni

Maori

tokowhitu ano ana tama, tokotoru nga tamahine

Romeno

a avut şapte fii şi trei fete;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka puta ona uri, tokowhitu nga tama, tokotoru nga tamahine

Romeno

i s'au născut şapte fii şi trei fete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi hurai, a hewa, he tohunga nui ia

Romeno

ceice făceau lucrul acesta, erau şapte feciori ai lui sceva, un preot iudeu din cei mai de seamă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, tokowhitu taua whanau; ka tango to mua i te wahine, a mate urikore ana

Romeno

au fost dar şapte fraţi. cel dintîi s'a însurat, şi a murit fără copii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu

Romeno

deci, la înviere, nevasta căruia dintre ei va fi femeia? fiindcă toţi şapte au avut -o de nevastă.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, i te aranga, ma wai o te tokowhitu te wahine? i a ratou katoa nei hoki ia

Romeno

la înviere, nevasta căruia din cei şapte va fi ea? fiindcă toţi au avut -o de nevastă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga

Romeno

leneşul se crede mai înţelept decît şapte oameni cari răspund cu judecată.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou

Romeno

Şi am văzut pe cei şapte îngeri, cari stau înaintea lui dumnezeu; şi li s'au dat şapte trîmbiţe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

hoatu tetahi wahi ma te tokowhitu, ae ma te tokowaru ano hoki; e kore hoki koe e mohio ko tehea kino e puta mai ki te whenua

Romeno

Împarte -o în şapte şi chiar în opt, căci nu ştii ce nenorocire poate da peste pămînt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka tango te tuatoru i a ia; penei ano nga tokowhitu: kahore a ratou tamariki i waiho ai, a mate iho ratou

Romeno

a luat -o şi al treilea, şi tot aşa toţi şapte; şi au murit fără să lase copii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he mea unga na hoki koe na te kingi ratou ko ana kaiwhakatakoto whakaaro tokowhitu, ki te ui i nga mea o hura, o hiruharama, kia rite ai ki te ture a tou atua i tou ringa na

Romeno

tu eşti trimes de împăratul şi de cei şapte sfetnici ai lui să cercetezi în iuda şi ierusalim, după legea dumnezeului tău, care este în mînile tale,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore

Romeno

dacă n'a cruţat el lumea veche, ci a scăpat pe noe, acest propovăduitor al neprihănirii, împreună cu alţi şapte inşi, cînd a trimes potopul peste o lume de nelegiuiţi;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a i kite ahau i tetahi atu tohu i te rangi, he mea nui, he mea whakamiharo, tokowhitu nga anahera kei a ratou nga whiu whakamutunga e whitu; ko te whakaotinga hoki enei o te riri a te atua

Romeno

apoi am văzut în cer un alt semn mare şi minunat: şapte îngeri, cari aveau şapte urgii, cele din urmă, căci cu ele s'a isprăvit mînia lui dumnezeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ko tenei tangata hei maunga rongo mo tatou: ina tae mai te ahiriana ki to tatou whenua, a ka takahi ki o tatou whare kingi, hei reira ara ai i a tatou hei whawhai ki a ia etahi hepara tokowhitu me etahi tangata rangatira tokowaru

Romeno

el va fi pacea noastră! cînd va veni asirianul în ţara noastră, şi va pătrunde în palatele noastre, vom ridica împotriva lui şapte păstori şi opt căpetenii ale poporului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kia tokowhitu nga tangata o ona tama e homai ki a matou, a ma matou ratou e tarona, hei mea ki a ihowa, ki kipea o haora, o ta ihowa i whiriwhiri ai. na ka mea te kingi, ka hoatu e ahau

Romeno

să ni se dea şapte bărbaţi din fiii lui, şi -i vom spînzura înaintea domnului, la ghibea lui saul, alesul domnului.`` Şi împăratul a zis: ,,vi -i voi da.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a hoatu ana e ia ki nga ringa o nga kipeoni, a taronatia ana e ratou ki te maunga, i te aroaro o ihowa: na hinga ngatahi ana to ratou tokowhitu katoa. no nga ra o te kotinga ratou i whakamatea ai, no nga ra tuatahi, i te timatanga o te kotinga pa rei

Romeno

i -a dat în mînile gabaoniţilor, cari i-au spînzurat pe munte, înaintea domnului. toţi cei şapte au perit împreună; au fost omorîţi în cele dintîi zile ale seceratului, la începutul seceratului orzurilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,900,417 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK