Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tokowhitu ano ana tama, tokotoru nga tamahine
a avut şapte fii şi trei fete;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka puta ona uri, tokowhitu nga tama, tokotoru nga tamahine
i s'au născut şapte fii şi trei fete.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi hurai, a hewa, he tohunga nui ia
ceice făceau lucrul acesta, erau şapte feciori ai lui sceva, un preot iudeu din cei mai de seamă.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, tokowhitu taua whanau; ka tango to mua i te wahine, a mate urikore ana
au fost dar şapte fraţi. cel dintîi s'a însurat, şi a murit fără copii.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu
deci, la înviere, nevasta căruia dintre ei va fi femeia? fiindcă toţi şapte au avut -o de nevastă.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, i te aranga, ma wai o te tokowhitu te wahine? i a ratou katoa nei hoki ia
la înviere, nevasta căruia din cei şapte va fi ea? fiindcă toţi au avut -o de nevastă.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga
leneşul se crede mai înţelept decît şapte oameni cari răspund cu judecată.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou
Şi am văzut pe cei şapte îngeri, cari stau înaintea lui dumnezeu; şi li s'au dat şapte trîmbiţe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoatu tetahi wahi ma te tokowhitu, ae ma te tokowaru ano hoki; e kore hoki koe e mohio ko tehea kino e puta mai ki te whenua
Împarte -o în şapte şi chiar în opt, căci nu ştii ce nenorocire poate da peste pămînt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango te tuatoru i a ia; penei ano nga tokowhitu: kahore a ratou tamariki i waiho ai, a mate iho ratou
a luat -o şi al treilea, şi tot aşa toţi şapte; şi au murit fără să lase copii.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he mea unga na hoki koe na te kingi ratou ko ana kaiwhakatakoto whakaaro tokowhitu, ki te ui i nga mea o hura, o hiruharama, kia rite ai ki te ture a tou atua i tou ringa na
tu eşti trimes de împăratul şi de cei şapte sfetnici ai lui să cercetezi în iuda şi ierusalim, după legea dumnezeului tău, care este în mînile tale,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore
dacă n'a cruţat el lumea veche, ci a scăpat pe noe, acest propovăduitor al neprihănirii, împreună cu alţi şapte inşi, cînd a trimes potopul peste o lume de nelegiuiţi;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i kite ahau i tetahi atu tohu i te rangi, he mea nui, he mea whakamiharo, tokowhitu nga anahera kei a ratou nga whiu whakamutunga e whitu; ko te whakaotinga hoki enei o te riri a te atua
apoi am văzut în cer un alt semn mare şi minunat: şapte îngeri, cari aveau şapte urgii, cele din urmă, căci cu ele s'a isprăvit mînia lui dumnezeu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko tenei tangata hei maunga rongo mo tatou: ina tae mai te ahiriana ki to tatou whenua, a ka takahi ki o tatou whare kingi, hei reira ara ai i a tatou hei whawhai ki a ia etahi hepara tokowhitu me etahi tangata rangatira tokowaru
el va fi pacea noastră! cînd va veni asirianul în ţara noastră, şi va pătrunde în palatele noastre, vom ridica împotriva lui şapte păstori şi opt căpetenii ale poporului.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia tokowhitu nga tangata o ona tama e homai ki a matou, a ma matou ratou e tarona, hei mea ki a ihowa, ki kipea o haora, o ta ihowa i whiriwhiri ai. na ka mea te kingi, ka hoatu e ahau
să ni se dea şapte bărbaţi din fiii lui, şi -i vom spînzura înaintea domnului, la ghibea lui saul, alesul domnului.`` Şi împăratul a zis: ,,vi -i voi da.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a hoatu ana e ia ki nga ringa o nga kipeoni, a taronatia ana e ratou ki te maunga, i te aroaro o ihowa: na hinga ngatahi ana to ratou tokowhitu katoa. no nga ra o te kotinga ratou i whakamatea ai, no nga ra tuatahi, i te timatanga o te kotinga pa rei
i -a dat în mînile gabaoniţilor, cari i-au spînzurat pe munte, înaintea domnului. toţi cei şapte au perit împreună; au fost omorîţi în cele dintîi zile ale seceratului, la începutul seceratului orzurilor.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: