Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
whakaorangia toku wairua i te hoari, taku hoki e matenui nei i te kuri
errette meine seele vom schwert, meine einsame von den hunden!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den blutgierigen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia, e ihowa: kia whakahoki kupu mai te kingi ina karanga matou
hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tatatia ia e koe ki te rakau, a ka whakaorangia e koe tona wairua i te reinga
du haust ihn mit der rute; aber du errettest seine seele vom tode.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe
errette mich, mein gott, von meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka karanga ahau ki a ihowa e tika nei kia whakamoemititia: a ka whakaorangia ahau i oku hoariri
ich rufe an den herrn, den hochgelobten, so werde ich von meinen feinden erlöst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ko taku karangatanga ki te ingoa o ihowa; tena ra, e ihowa, whakaorangia toku wairua
aber ich rief an den namen des herrn: o herr, errette mein seele!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia ra aianei, e ihowa: tena ra, e ihowa, homai he ngahuru ki a matou
o herr, hilf! o herr, laß wohl gelingen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei tou ringa oku taima, whakaorangia ahau i nga ringa o oku hoariri, i te hunga e tukino ana i ahau
meine zeit steht in deinen händen. errette mich von der hand meiner feinde und von denen, die mich verfolgen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia ahau i te hara toto, e te atua, e te atua o toku whakaoranga, a ka waiatatia au mahi tika e toku arero
errette mich von den blutschulden, gott, der du mein gott und heiland bist, daß meine zunge deine gerechtigkeit rühme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka puta atu a ihu, ka kite i te huihuinga nui, ka aroha ia ki a ratou, a whakaorangia ana e ia o ratou turoro
und jesus ging hervor und sah das große volk; und es jammerte ihn derselben, und er heilte ihre kranken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ara, e ihowa, haukotia tona aroaro, turakina ia ki raro; whakaorangia toku wairua ki tau hoari i te tangata kino
herr, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine seele von dem gottlosen mit deinem schwert,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na i rongo a reupena, a ka whakaorangia ia e ia i roto i o ratou ringa; ka mea ia, kaua ia e patua e tatou
da das ruben hörte, wollte er ihn aus ihren händen erretten, und sprach: laßt uns ihn nicht töten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. whakaorangia ahau, e ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu
ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka mea a ihowa ki nga tamariki a iharaira, kahore ianei koutou i whakaorangia e ahau i nga ihipiana, i nga amori, i nga tamariki a amona, i nga pirihitini
aber der herr sprach zu den kindern israel: haben euch nicht auch gezwungen die Ägypter, die amoriter, die kinder ammon, die philister,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei hea nga atua o hamata, o arapara? kei hea nga atua o heparawaima, o hena, o iwa? i whakaorangia ranei e ratou a hamaria i toku ringa
wo sind die götter zu hamath und arpad? wo sind die götter zu sepharvaim, hena und iwwa? haben sie auch samaria errettet von meiner hand?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakamoemiti ana ki te atua, e paingia ana hoki e te iwi katoa. a honoa mai ana e te ariki ki a ratou i tena ra, i tena ra, i tena ra, te hunga e whakaorangia ana
nahmen die speise und lobten gott mit freuden und einfältigem herzen und hatten gnade beim ganzen volk. der herr aber tat hinzu täglich, die da selig wurden, zu der gemeinde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa
meinen verfolgungen, meinen leiden, welche mir widerfahren sind zu antiochien, zu ikonien, zu lystra. welche verfolgungen ich da ertrug! und aus allen hat mich der herr erlöst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: