Hai cercato la traduzione di rakel da Norvegese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Francese

Informazioni

Norvegese

rakel

Francese

rachel

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og jakob kysset rakel og brast i gråt.

Francese

et jacob baisa rachel, il éleva la voix et pleura.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.

Francese

et laban donna pour servante à rachel, sa fille, bilha, sa servante.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

dette var de barn som jakob fikk med rakel, i alt fjorten sjeler.

Francese

ce sont là les fils de rachel, qui naquirent à jacob. en tout, quatorze personnes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da kom gud rakel i hu, og gud hørte henne og åpnet hennes morsliv.

Francese

dieu se souvint de rachel, il l`exauça, et il la rendit féconde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

lea hadde matte øine; men rakel var vakker av skapning og vakker å se til.

Francese

léa avait les yeux délicats; mais rachel était belle de taille et belle de figure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

mens han ennu talte med dem, kom rakel med sin fars småfe; for det var hun som gjætte.

Francese

comme il leur parlait encore, survint rachel avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og lea gikk også frem med sine barn, og de bøide sig, og derefter gikk josef og rakel frem og bøide sig.

Francese

léa et ses enfants s`approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite joseph et rachel s`approchèrent, et se prosternèrent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da optendtes jakobs vrede mot rakel, og han sa: er jeg i guds sted, som har nektet dig livsfrukt?

Francese

la colère de jacob s`enflamma contre rachel, et il dit: suis-je à la place de dieu, qui t`empêche d`être féconde?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og jakob hadde rakel kjær; derfor sa han: jeg vil tjene dig syv år for rakel, din yngste datter.

Francese

jacob aimait rachel, et il dit: je te servirai sept ans pour rachel, ta fille cadette.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

en røst blev hørt i rama, gråt og stor klage; rakel gråt over sine barn og vilde ikke la sig trøste, for de er ikke mere til.

Francese

on a entendu des cris à rama, des pleurs et de grandes lamentations: rachel pleure ses enfants, et n`a pas voulu être consolée, parce qu`ils ne sont plus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da rakel så at hun og jakob ikke fikk barn, blev hun misunnelig på sin søster og sa til jakob: la mig få barn! ellers dør jeg.

Francese

lorsque rachel vit qu`elle ne donnait point d`enfants à jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à jacob: donne-moi des enfants, ou je meurs!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

og da jakob så rakel, sin morbror labans datter, og så småfeet som hørte hans morbror til, gikk han frem og veltet stenen fra brønnens åpning og vannet sin morbror labans småfe.

Francese

lorsque jacob vit rachel, fille de laban, frère de sa mère, et le troupeau de laban, frère de sa mère, il s`approcha, roula la pierre de dessus l`ouverture du puits, et abreuva le troupeau de laban, frère de sa mère.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da spurte han dem: står det vel til med ham? de svarte: ja, det gjør det, og se, der kommer hans datter rakel med småfeet.

Francese

il leur dit: est-il en bonne santé? ils répondirent: il est en bonne santé; et voici rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

jakobs hustru rakels sønner: josef og benjamin;

Francese

fils de rachel, femme de jacob: joseph et benjamin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,161,495 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK