Hai cercato la traduzione di være konkret for den enkelte sak da Norvegese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

French

Informazioni

Norwegian

være konkret for den enkelte sak

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Francese

Informazioni

Norvegese

4.5. vennligst se også preparatomtalen for den enkelte proteasehemmer.

Francese

consulter également le résumé des caractéristiques du produit de l’ip dont la pharmacocinétique est amplifiée par le ritonavir.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for den enkelte er avhengighet en av de negative konsekvensene av kokainbruk.

Francese

la dépendance est l’une des conséquences négatives de la consommation de cocaïne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

valg av mobiliseringsmetode bør vurderes i sammenheng med målene for behandlingen for den enkelte pasient.

Francese

le choix de la méthode doit prendre en compte l'objectif thérapeutique global pour chaque patient.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

antistoffstatus (positiv eller negativ) forutsier ikke reduksjon i hba1c for den enkelte pasient.

Francese

le statut pour les anticorps (positif ou négatif) n'est pas prédictif de la diminution de l'hba1c chez un patient donné.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

den totale daglige dosen kan deles inn i to eller tre doser etter hva som passer for den enkelte pasient.

Francese

la dose journalière totale doit être répartie en deux ou trois prises en fonction du patient.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

definisjon av pålitelig prevensjon og nødvendigheten av å oppsøke spesialist hvis usikker på hva som er passende for den enkelte pasient.

Francese

identification d’une contraception fiable et nécessité de solliciter l'avis d’un expert en cas de doute, pour trouver une solution adaptée à chaque patiente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

det er derfor av heltavgjørende betydning at det finnes etbehandlingstilbud og et sosialtstøtteapparat for den enkelte når han ellerhun løslates.

Francese

il est dès lors crucial que lesdétenus puissent compter sur des servicesmédicaux et d’aide sociale à leur libération.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

figurerog metodikk som er lagt til grunn for den enkelte undersøkelse er beskreveti tabell gps-4 i statistiske opplysninger 2005.

Francese

voir également le tableau gps-0 dansle bulletin statistique 2005.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for alle disse spesielle populasjonene blir legen rådet til å gi en forsiktig vurdering angående fordeler og risiko for den enkelte pasienten før bruk av inductos.

Francese

pour ces populations particulières, il est recommandé au médecin d’évaluer soigneusement les bénéfices et les risques spécifiques de chaque patient avant d’envisager l’utilisation d’inductos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

utfordringen blir å sikre atfengselsoppholdet ikke forverrer etnarkotikaproblem og – om mulig – girpositive gevinster både for den enkelte ogfor samfunnet.

Francese

le défi politique est de veiller à ce que laprison n’exacerbe pas les problèmes dedrogue et qu’elle produise, là où c’estpossible, des améliorations pour l’individucomme pour la société.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

europakommisjonen og det europeiske råd ble imidlertid ikke bedt om åsanksjonere en risikovurdering av nye stoffer, sidenrisikoen for den enkelte, folkehelsen og samfunnet ikke vartilstrekkelig dokumentert.

Francese

la commission européenneetle conseil n’ont toutefois pas été appelés à demanderune évaluation des risques pour une nouvelle substanceétant donné que les preuves de l’existence de risques pourl’individu, la santé publique ou la société étaientinsuffisantes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

den faktiske varigheten av disse effektene er ikke kjent, og oppstart av behandling med tysabri etter alemtuzumab anbefales ikke med mindre nytten klart oppveier risikoen for den enkelte pasient.

Francese

compte-tenu du fait que la durée réelle de ces effets est inconnue, il n’est pas recommandé d’initier un traitement par tysabri après administration d’alemtuzumab, sauf si les bénéfices escomptés sont nettement supérieurs aux risques encourus par le patient.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

beslutning for den enkelte pasient om bruk av legemidlet hjemme for pasienter med vwd og med hemofili a skal tas av behandlende lege, og legen skal sikre at tilstrekkelig trening blir gitt og at bruken kontrolleres jevnlig.

Francese

la décision de traiter le patient à domicile atteint de la maladie de von willebrand et d’hémophilie a, doit être prise par le médecin traitant quidoit s'assurer qu’une formation appropriée concernant les modalités d’administration a été dispensée et est réévaluée de façon régulière.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

levende vaksiner kan gi en økt risiko for klinisk infeksjon og bør ikke gis til pasienter som behandles med tecfidera med mindre den potensielle risikoen anses å bli oppveid av risikoen for den enkelte av ikke å vaksinere seg, og bare i unntakstilfeller.

Francese

il est possible que les vaccins vivants comportent un plus grand risque infectieux et ils ne doivent pas être administrés aux patients sous tecfidera sauf, dans des cas exceptionnels, par exemple si l'on considère que ce risque potentiel est inférieur au risque lié à l'absence de vaccination.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

en justering av politikken slik at markedsandelen for den enkelte transportmåte gjenspeiler dens miljøkonsekvenser, ville innebære at det måtte etableres en tettere forbindelse mellom den prisen brukerne betaler, og transportmåtens samlede interne og eksterne kostnader.

Francese

pour que les parts de marché de chaque moyen de transport reflètent leur impact environnemental, il faudrait une adaptation politique perme6 ant d'établir un lien plus étroit entre les prix déboursés par les usagers et l'ensemble des coûts internes et externes de transport.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for å oppsummere lovendringene som er gjennomgått her, ser det ut til at de strafferettslige sanksjonene ofte har blitt redusert for den enkelte bruker der det ikke er noen skjerpende omstendigheter, men samtidig har straffen økt for handlinger som kan påvirke andre medlemmer av samfunnet.

Francese

en conclusion, il apparaît que les sanctions pénales ont souvent été réduites pour le consommateur individuel qui évite toute circonstance aggravante mais, en contrepartie, pourrait-on dire, elle sont été revues à la hausse pour les personnes dont les actions peuvent affecter d’autres citoyens.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

avgjørende for at denne prosessen skal fungere, er at samarbeidet mellom rettsvesen og helsesystem er effektivt og godt organisert allerede på påtalenivå og tar sikte på den respons (og de ressurser) som er best egnet for den enkelte.

Francese

les autorités judiciaires s'abstiennent souvent de prononcer des sanctions pénales et font leur choix parmi un éventail de solutions de remplacement; celles-ci peuvent être des amendes, des mises en garde formelles, la suspension du permis de conduire, des mesures de contrôle judiciaire ou l'orientation vers le traitement.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for å reduserehelserisikoen, både for den enkelte og for samfunnet, oppfordrer derfor eu i sin handlingsplan mot narkotika 2000–2004medlemsstatene til å utarbeide strategier for å utvide tilbudet og øke tilgjengeligheten av tjenester for narkotikabrukere som står ifare for å pådra seg alvorlige helseskader, narkotikarelaterte smittsomme sykdommer og død.

Francese

ce problème est reconnu par le pland’action en matière de lutte contre la drogue 2000–2004. celui-ci appelle les États membres à élaborer des stratégies en vue d’accroître l’accès et la disponibilité des services destinés aux usagers de drogues exposés à un risque de problèmes de santégraves, de maladies infectieuses et de décès liés à la drogue, afin de réduire les risques pour l’individu et pour la santé publique.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

seponering av herceptin-behandlingen skal vurderes dersom lvef ikke er forbedret, eller lvef er ytterligere redusert, eller symptomatisk kongestiv hjertesvikt (chf) er utviklet, hvis ikke nytteverdien for den enkelte pasient er vurdert til å veie opp for risikoen.

Francese

si la fevg ne s’est pas améliorée ou qu’elle s’est détériorée ou si une insuffisance cardiaque congestive (icc) symptomatique s’est développée, l’arrêt du traitement par herceptin doit être sérieusement envisagé, à moins que le bénéfice individuel attendu pour le patient ne soit supérieur aux risques encourus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,031,599 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK