Hai cercato la traduzione di immunologicznych da Polacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Greek

Informazioni

Polish

immunologicznych

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Greco

Informazioni

Polacco

analizatory testów immunologicznych

Greco

Συσκευές ανάλυσης για ανοσολογικές εξετάσεις

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

-immunologicznych produktów leczniczych,

Greco

-ανοσολογικών φαρμάκων,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

określanie i opracowywanie metod immunologicznych dla salmonelli pochodzenia odzwierzęcego.

Greco

Εντοπισμός και ανάπτυξη ανοσολογικών μεθόδων για τη ζωονοσογόνο σαλμονέλα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych opłata wynosi 5800 eur.

Greco

ii) Το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

wszystkie zmiany dotyczące produktów immunologicznych wiązały się ze zmianami jakościowymi.

Greco

Όλες οι τροποποιήσεις για τα ανοσολογικά προϊόντα συνδέονταν με αλλαγές στην ποιότητα.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

niniejszego rozdziału nie stosuje się w stosunku do immunologicznych homeopatycznych weterynaryjnych produktów leczniczych.

Greco

Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στα ανοσολογικά κτηνιατρικά φάρμακα.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jeżeli obniżenie odporności jest przejściowe, szczepienie powinno być odroczone do czasu poprawy funkcji immunologicznych.

Greco

Εάν η ανοσοκαταστολή είναι παροδική, ο εµβολιασµός πρέπει να καθυστερήσει µέχρις ότου αποκατασταθεί η ανοσολογική λειτουργία.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jako pomoc w ocenie optymalnego dawkowania dostępnych jest kilka metod immunologicznych do oznaczenia stężenia takrolimusu w pełnej krwi.

Greco

Ως βοήθημα για τη βελτιστοποίηση της δόσης, υπάρχουν διάφορες ανοσολογικές μέθοδοι για τον προσδιορισμό των συγκεντρώσεων tacrolimus στο ολικό αίμα.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

niemniej na podstawie wyników badań immunologicznych zalecane jest podanie pojedynczej dawki przypominającej w przypadku upłynięcia do 2 lat od ostatniego szczepienia.

Greco

Ωστόσο, σύμφωνα με ανοσολογικά δεδομένα, αν έχουν παρέλθει έως και 2 χρόνια από τον τελευταίο εμβολιασμό, θα πρέπει να χορηγηθεί εφάπαξ δόση αναεμβολιασμού.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

należy ściśle monitorować stan pacjentów i zgłaszać wszystkie przypadki reakcji związanych z infuzją, reakcji opóźnionych i możliwych reakcji immunologicznych.

Greco

Οι ασθενείς θα πρέπει να παρακολουθούνται στενά και όλες οι αντιδράσεις ΑΣΕ, οι καθυστερημένες αντιδράσεις και οι πιθανές ανοσολογικές αντιδράσεις θα πρέπει να αναφέρονται.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

każda firma wprowadzająca nowy produkt leczniczy do obrotu musi wdrożyć system monitorowania bezpieczeństwa sprzedawanych przez nią produktów, w tym ewentualnych reakcji immunologicznych na podanie produktów biologicznych.

Greco

Κάθε εταιρεία που θέτει σε κυκλοφορία ένα καινούργιο φαρµακευτικό προϊόν καλείται να εφαρµόζει σύστηµα παρακολούθησης της ασφάλειας των προϊόντων που διαθέτει στην αγορά, περιλαµβανοµένων τυχόν ανοσολογικών αποκρίσεων στη χορήγηση των βιολογικών προϊόντων.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, opłata zostaje obniżona do 29000 eur, a każda dodatkowa moc lub postać farmaceutyczna lub sposób prezentacji pociąga za sobą podwyższenie opłaty o 5800 eur.

Greco

Στην περίπτωση ανοσολογικών κτηνιατρικών φαρμάκων, το τέλος μειώνεται σε 29000 ευρώ, για κάθε συμπληρωματική δοσολογία ή/και φαρμακοτεχνική μορφή ή/και παρουσίαση που συνεπάγεται αύξηση 5800 ευρώ.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w przypadku poważnej epidemii chorobowej, państwa członkowskie mogą tymczasowo dopuścić użycie immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych bez pozwolenia na dopuszczenie do obrotu, gdy brak jest odpowiedniego produktu leczniczego oraz po zawiadomieniu komisji o szczegółowych warunkach zastosowania.

Greco

Σε περίπτωση σοβαρών επιδημιών τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν προσωρινά την χρήση ανοσολογικών κτηνιατρικών φαρμάκων που δεν διαθέτουν άδεια κυκλοφορίας στην αγορά, εφόσον δεν υφίσταται άλλο κατάλληλο φάρμακο και υπό τον όρο ότι θα έχουν προηγουμένως ενημερώσει την Επιτροπή για τις λεπτομερείς συνθήκες χρήσης.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

-immunologicznych produktów leczniczych stosowanych w początkowym uodpornianiu niemowląt lub innych grup ryzyka,-immunologicznych produktów leczniczych stosowanych w programach szczepień w ramach publicznej służby zdrowia,

Greco

-ανοσολογικών φαρμάκων τα οποία χρησιμοποιούνται σε βασικές ανοσοποιητικές δράσεις προορισμένες για μικρά παιδιά ή για άλλες ομάδες που παρουσιάζουν αυξημένο κίνδυνο,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, opłata zostaje obniżona do 29000 eur, a każda dodatkowa moc lub postać farmaceutyczna lub sposób prezentacji pociąga za sobą podwyższenie opłaty o 5800 eur.do celów niniejszej litery nie jest istotna liczba gatunków docelowych.

Greco

Στις αιτήσεις άδειας κυκλοφορίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας 2001/82/ΕΚ, επιβάλλεται ειδικό μειωμένο τέλος ύψους 98000 ευρώ. Το εν λόγω τέλος καλύπτει μία και μόνη δοσολογία που συνδέεται με μία φαρμακοτεχνική μορφή και μία παρουσίαση.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

1. państwa członkowskie mogą zastrzec, że niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do nie unieczynnionych immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, które zostały wytworzone z patogenów i antygenów uzyskanych od zwierzęcia lub zwierząt z miejsca przetrzymania i użyte do leczenia tego zwierzęcia lub zwierząt z tego miejsca przetrzymania w tej samej lokalizacji.

Greco

4. στα φάρμακα που παρασκευάζονται στο φαρμακείο σύμφωνα με τις ενδείξεις φαρμακοποιίας και προορίζονται να χορηγηθούν απευθείας στον τελικό καταναλωτή (κοινώς αποκαλούμενο γαληνικό σκεύασμα της ισχύουσας φαρμακοποιίας).5. στα κτηνιατρικά φάρμακα με βάση ραδιενεργά ισότοπα

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

[7] wytyczne cvmp: ocena zagrożenia dla środowiska stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze z wyjątkiem produktów zawierających gmo i produktów immunologicznych (emea/cvmp/055/96-final). wytyczne dotyczące oceny oddziaływania na środowisko weterynaryjnych produktów leczniczych – faza i i ii (cvmp/vich/592/98-final cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int)

Greco

[6] cvmp guideline on user safety for pharmaceutical veterinary medicinal products (emea/cvmp/543/03-final [Οδηγίες για την ασφάλεια του χρήστη κτηνιατρικών φαρμάκων] http://www.emea.eu.int).[7] cvmp note for guidance: environmental risk assessment for veterinary medicinal products other than gmo containing and immunological products [Σημείωμα οδηγιών: εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων για τα κτηνιατρικά φάρμακα που δεν περιέχουν ΓΤΟ και τα ανοσολογικά κτηνιατρικά φάρμακα] (emea/cvmp/055/96-final) guidelines on environmental impact assessment (eias) for veterinary medicinal products — phase i and ii (cvmp/vich/592/98-final· (Οδηγίες για την αξιολόγηση του αντικτύπου των κτηνιατρικών φαρμάκων στο περιβάλλον — φάσεις Ι και ΙΙ] cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,070,762 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK