Results for immunologicznych translation from Polish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Greek

Info

Polish

immunologicznych

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Greek

Info

Polish

analizatory testów immunologicznych

Greek

Συσκευές ανάλυσης για ανοσολογικές εξετάσεις

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

-immunologicznych produktów leczniczych,

Greek

-ανοσολογικών φαρμάκων,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

określanie i opracowywanie metod immunologicznych dla salmonelli pochodzenia odzwierzęcego.

Greek

Εντοπισμός και ανάπτυξη ανοσολογικών μεθόδων για τη ζωονοσογόνο σαλμονέλα.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych opłata wynosi 5800 eur.

Greek

ii) Το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wszystkie zmiany dotyczące produktów immunologicznych wiązały się ze zmianami jakościowymi.

Greek

Όλες οι τροποποιήσεις για τα ανοσολογικά προϊόντα συνδέονταν με αλλαγές στην ποιότητα.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

niniejszego rozdziału nie stosuje się w stosunku do immunologicznych homeopatycznych weterynaryjnych produktów leczniczych.

Greek

Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στα ανοσολογικά κτηνιατρικά φάρμακα.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jeżeli obniżenie odporności jest przejściowe, szczepienie powinno być odroczone do czasu poprawy funkcji immunologicznych.

Greek

Εάν η ανοσοκαταστολή είναι παροδική, ο εµβολιασµός πρέπει να καθυστερήσει µέχρις ότου αποκατασταθεί η ανοσολογική λειτουργία.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jako pomoc w ocenie optymalnego dawkowania dostępnych jest kilka metod immunologicznych do oznaczenia stężenia takrolimusu w pełnej krwi.

Greek

Ως βοήθημα για τη βελτιστοποίηση της δόσης, υπάρχουν διάφορες ανοσολογικές μέθοδοι για τον προσδιορισμό των συγκεντρώσεων tacrolimus στο ολικό αίμα.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

niemniej na podstawie wyników badań immunologicznych zalecane jest podanie pojedynczej dawki przypominającej w przypadku upłynięcia do 2 lat od ostatniego szczepienia.

Greek

Ωστόσο, σύμφωνα με ανοσολογικά δεδομένα, αν έχουν παρέλθει έως και 2 χρόνια από τον τελευταίο εμβολιασμό, θα πρέπει να χορηγηθεί εφάπαξ δόση αναεμβολιασμού.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

należy ściśle monitorować stan pacjentów i zgłaszać wszystkie przypadki reakcji związanych z infuzją, reakcji opóźnionych i możliwych reakcji immunologicznych.

Greek

Οι ασθενείς θα πρέπει να παρακολουθούνται στενά και όλες οι αντιδράσεις ΑΣΕ, οι καθυστερημένες αντιδράσεις και οι πιθανές ανοσολογικές αντιδράσεις θα πρέπει να αναφέρονται.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

każda firma wprowadzająca nowy produkt leczniczy do obrotu musi wdrożyć system monitorowania bezpieczeństwa sprzedawanych przez nią produktów, w tym ewentualnych reakcji immunologicznych na podanie produktów biologicznych.

Greek

Κάθε εταιρεία που θέτει σε κυκλοφορία ένα καινούργιο φαρµακευτικό προϊόν καλείται να εφαρµόζει σύστηµα παρακολούθησης της ασφάλειας των προϊόντων που διαθέτει στην αγορά, περιλαµβανοµένων τυχόν ανοσολογικών αποκρίσεων στη χορήγηση των βιολογικών προϊόντων.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, opłata zostaje obniżona do 29000 eur, a każda dodatkowa moc lub postać farmaceutyczna lub sposób prezentacji pociąga za sobą podwyższenie opłaty o 5800 eur.

Greek

Στην περίπτωση ανοσολογικών κτηνιατρικών φαρμάκων, το τέλος μειώνεται σε 29000 ευρώ, για κάθε συμπληρωματική δοσολογία ή/και φαρμακοτεχνική μορφή ή/και παρουσίαση που συνεπάγεται αύξηση 5800 ευρώ.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku poważnej epidemii chorobowej, państwa członkowskie mogą tymczasowo dopuścić użycie immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych bez pozwolenia na dopuszczenie do obrotu, gdy brak jest odpowiedniego produktu leczniczego oraz po zawiadomieniu komisji o szczegółowych warunkach zastosowania.

Greek

Σε περίπτωση σοβαρών επιδημιών τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν προσωρινά την χρήση ανοσολογικών κτηνιατρικών φαρμάκων που δεν διαθέτουν άδεια κυκλοφορίας στην αγορά, εφόσον δεν υφίσταται άλλο κατάλληλο φάρμακο και υπό τον όρο ότι θα έχουν προηγουμένως ενημερώσει την Επιτροπή για τις λεπτομερείς συνθήκες χρήσης.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

-immunologicznych produktów leczniczych stosowanych w początkowym uodpornianiu niemowląt lub innych grup ryzyka,-immunologicznych produktów leczniczych stosowanych w programach szczepień w ramach publicznej służby zdrowia,

Greek

-ανοσολογικών φαρμάκων τα οποία χρησιμοποιούνται σε βασικές ανοσοποιητικές δράσεις προορισμένες για μικρά παιδιά ή για άλλες ομάδες που παρουσιάζουν αυξημένο κίνδυνο,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, opłata zostaje obniżona do 29000 eur, a każda dodatkowa moc lub postać farmaceutyczna lub sposób prezentacji pociąga za sobą podwyższenie opłaty o 5800 eur.do celów niniejszej litery nie jest istotna liczba gatunków docelowych.

Greek

Στις αιτήσεις άδειας κυκλοφορίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας 2001/82/ΕΚ, επιβάλλεται ειδικό μειωμένο τέλος ύψους 98000 ευρώ. Το εν λόγω τέλος καλύπτει μία και μόνη δοσολογία που συνδέεται με μία φαρμακοτεχνική μορφή και μία παρουσίαση.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

1. państwa członkowskie mogą zastrzec, że niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do nie unieczynnionych immunologicznych weterynaryjnych produktów leczniczych, które zostały wytworzone z patogenów i antygenów uzyskanych od zwierzęcia lub zwierząt z miejsca przetrzymania i użyte do leczenia tego zwierzęcia lub zwierząt z tego miejsca przetrzymania w tej samej lokalizacji.

Greek

4. στα φάρμακα που παρασκευάζονται στο φαρμακείο σύμφωνα με τις ενδείξεις φαρμακοποιίας και προορίζονται να χορηγηθούν απευθείας στον τελικό καταναλωτή (κοινώς αποκαλούμενο γαληνικό σκεύασμα της ισχύουσας φαρμακοποιίας).5. στα κτηνιατρικά φάρμακα με βάση ραδιενεργά ισότοπα

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

[7] wytyczne cvmp: ocena zagrożenia dla środowiska stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze z wyjątkiem produktów zawierających gmo i produktów immunologicznych (emea/cvmp/055/96-final). wytyczne dotyczące oceny oddziaływania na środowisko weterynaryjnych produktów leczniczych – faza i i ii (cvmp/vich/592/98-final cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int)

Greek

[6] cvmp guideline on user safety for pharmaceutical veterinary medicinal products (emea/cvmp/543/03-final [Οδηγίες για την ασφάλεια του χρήστη κτηνιατρικών φαρμάκων] http://www.emea.eu.int).[7] cvmp note for guidance: environmental risk assessment for veterinary medicinal products other than gmo containing and immunological products [Σημείωμα οδηγιών: εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων για τα κτηνιατρικά φάρμακα που δεν περιέχουν ΓΤΟ και τα ανοσολογικά κτηνιατρικά φάρμακα] (emea/cvmp/055/96-final) guidelines on environmental impact assessment (eias) for veterinary medicinal products — phase i and ii (cvmp/vich/592/98-final· (Οδηγίες για την αξιολόγηση του αντικτύπου των κτηνιατρικών φαρμάκων στο περιβάλλον — φάσεις Ι και ΙΙ] cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,931,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK