Hai cercato la traduzione di pārstrukturēšanu da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

pārstrukturēšanu

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

samazinājumi bieži ir saistīti ar pārstrukturēšanu.

Spagnolo

os cortes estão muitas vezes ligados a reestruturações.

Ultimo aggiornamento 2010-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(275) vēl komisija norāda, ka kuģu būvētava pārstrukturēšanu ir uzsākusi jau 2002.

Spagnolo

(275) a comissão sublinha igualmente que o estaleiro iniciou imediatamente a reestruturação em 2002.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

[8] tāpēc, ka lēmums par gdaņskas kuģu būvētavas pārstrukturēšanu tika izdots 2004.

Spagnolo

[8] de facto, a decisão de reestruturação do estaleiro gdansk foi emitida em 30 de dezembro de 2004.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

gada neveiksmīgā kuģu būvētavas privatizācija un neveiksmīgie centieni palielināt kuģu būvētavas kapitālu līdz līmenim, kas ļautu veikt pārstrukturēšanu.

Spagnolo

o plano salienta o insucesso da privatização do estaleiro em 2006 e do aumento de capital do estaleiro para níveis que permitissem a reestruturação.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(159) polija sniedza papildu paskaidrojumus par parādu pārstrukturēšanu atbilstoši procedūrai uz 5.a nodaļas pamata.

Spagnolo

(159) a polónia forneceu explicações suplementares sobre a reestruturação de dívidas ao abrigo do capítulo 5a.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(74) attiecībā uz valsts parāda pārstrukturēšanu saskaņā ar 5.a nodaļas procedūru polija neizvirzīja nekādus papildu argumentus.

Spagnolo

(74) no que se refere à reestruturação das dívidas ao estado ao abrigo do capítulo 5a, a polónia não apresentou argumentos adicionais.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

- veicinātu sociālo un ekonomisko attīstību, tostarp pārstrukturēšanu, īpaši attiecībā uz lauku attīstību, cilvēkresursu attīstību un reģionālo attīstību,

Spagnolo

- a promoção do desenvolvimento económico e social, incluindo medidas de reestruturação, designadamente em matéria de desenvolvimento rural, desenvolvimento de recursos humanos e desenvolvimento regional,

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(7) jānorāda uzņēmējdarbības plānu saturs un kritēriji attiecībā uz to saimniecību atbalstu, kurās veic pārstrukturēšanu kopējā tirgus organizācijas reformas dēļ.

Spagnolo

(7) turėtų būti patikslintas verslo planų, susijusių su parama žemės ūkio valdoms, kurios restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą, turinys ir kriterijai.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

aprīļa lēmumā pieminot, ka, lai pabeigtu publisko tiesību saistību pārstrukturēšanu saskaņā ar 5.a nodaļu, būs jāpieņem vēl viens lēmums, un pēc tam 2004.

Spagnolo

a comissão salienta que o presidente da adi reconheceu este facto quando referiu, na sua decisão de 30 de abril de 2004, que seria necessária uma nova decisão para aplicar a reestruturação de dívidas ao estado ao abrigo do capítulo 5a, e quando acabou por emitir a decisão de reestruturação em 30 de dezembro de 2004, ou seja, após a adesão da polónia à ue.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dalībvalstī, kas piemēro jauno pasākumu "144 saimniecības, kurās veic pārstrukturēšanu", jāsniedz informācija par rezultātiem, ņemot vērā pasākuma mērķus.

Spagnolo

naująją priemonę "144 - valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą" taikančios valstybės narės turėtų pranešti apie laimėjimus, susijusius su tai priemonei keliamais tikslais.;

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

(133) attiecībā uz finanšu pārstrukturēšanu plānā ir paredzēts jauns valsts atbalsts kapitāla papildināšanas veidā pln 46,7 miljonu apmērā un aizdevuma veidā pln 103,3 miljonu apmērā.

Spagnolo

(133) no domínio da reestruturação financeira, o plano prevê um novo auxílio estatal sob a forma de uma injecção de capital de 46,7 milhões de pln e de um empréstimo no valor de 103,3 milhões de pln.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(113) tā kā pēctecības uzņēmumi turklāt ir spiesti veikt pārstrukturēšanu, lai tie varētu darboties tirgus ekonomikā, pirmajos gados rodas zaudējumi un naudas plūsma nepieaug, un nepieciešamās investīcijas rada lielu parādu un procentu maksājumu slogu.

Spagnolo

(113) uma vez que as empresas de acantonamento são, além disso, obrigadas a proceder a uma reestruturação para poderem operar numa economia de mercado, os primeiros anos são deficitários, a margem bruta de autofinanciamento não aumenta e os investimentos necessários acarretam um elevado nível de endividamento.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,634,754 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK