Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di ustanovljenega da Polacco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

(7) Določbe tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 29 Direktive 2008/57/ES -

Spagnolo

(7) As disposições da presente Decisão são conformes com o parecer do Comité instituído pelo artigo 29.o da Directiva 2008/57/CE,

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(4) Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za prevoz nevarnega blaga, ustanovljenega z Direktivo 2008/68/ES -

Spagnolo

(4) As medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do Comité para o transporte de mercadorias perigosas, instituído pela Directiva 2008/68/CE,

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(24) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 18 Uredbe (EGS) št.

Spagnolo

(24) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do comité instituído nos termos do artigo 18.o do Regulamento (CEE) n.o 3821/85.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(3) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 18 Direktive 2006/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta [2] -

Spagnolo

(3) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do comité instituído pelo artigo 18.o da Directiva 2006/12/CE do Parlamento Europeu e do Conselho [2],

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(4) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15 Uredbe (EGS) št.

Spagnolo

(4) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Reglamento (EEB) Nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

novembra 2009 o spremembi Sklepa Izvršnega odbora, ustanovljenega s Schengensko konvencijo iz leta 1990, o spremembi Finančne uredbe o stroških postavitve in delovanja za tehnični podporni del schengenskega informacijskega sistema (C.SIS)

Spagnolo

2009/914/CE: Decisão do Conselho, de 30 de Novembro de 2009 , que altera a Decisão do Comité Executivo criado pela Convenção Schengen de 1990, que altera o regulamento financeiro no que respeita às despesas de instalação e funcionamento da função de apoio técnico para o Sistema de Informação Schengen (C.SIS)

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

o spremembi Sklepa Izvršnega odbora, ustanovljenega s Schengensko konvencijo iz leta 1990, o spremembi Finančne uredbe o stroških postavitve in delovanja za tehnični podporni del schengenskega informacijskega sistema (C.SIS)

Spagnolo

que altera a Decisão do Comité Executivo criado pela Convenção Schengen de 1990, que altera o regulamento financeiro no que respeita às despesas de instalação e funcionamento da função de apoio técnico para o Sistema de Informação Schengen (C.SIS)

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(9) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za tekstil, ustanovljenega s členom 25 Uredbe (ES) št.

Spagnolo

(9) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité dos Têxteis, instituído pelo artigo 25.o do Regulamento (CE) n.o 517/94,

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(10) Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 18(1) Uredbe (ES) št.

Spagnolo

(10) As medidas previstas no presente regulamento estão conformes com o parecer do Comité das Comunicações criado pelo n.o 1 do artigo 18.o do Regulamento (CE) n.o 2037/2000 do Parlamento Europeu e do Conselho [2],

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(7) Ukrepi za zmanjšanje tveganja, predvideni s tem priporočilom, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 15(1) Uredbe (EGS) št.

Spagnolo

(7) As medidas de redução de riscos previstas na presente recomendação estão em conformidade com o parecer do Comité instituído pelo n.o 1 do artigo 15.o do Regulamento (CEE) n.o 793/93,

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(4) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega s členom 18(1) Uredbe (ES) št.

Spagnolo

(4) As medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do comité instituído pelo n.o 1 do artigo 18.o do Regulamento (CE) n.o 2037/2000,

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(14) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 54(1) Uredbe (ES) št.

Spagnolo

(14) As medidas previstas no presente regulamento são conformes ao parecer do comité criado pelo n.o 1 do artigo 54.o do Regulamento (CE) n.o 1592/2002,

Ultimo aggiornamento 2010-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(4) Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 25(1) Uredbe (ES) št.

Spagnolo

(4) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās komitejas atzinumu, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr.

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Polacco

(9) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Tehničnega odbora za motorna vozila, ustanovljenega s členom 40 Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5.

Spagnolo

(9) As disposições do presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité Técnico - Veículos a Motor, instituído pelo artigo 40.o da Directiva 2007/46/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 5 de Setembro de 2007, que estabelece um quadro para a homologação dos veículos a motor e seus reboques, e dos sistemas, componentes e unidades técnicas destinados a serem utilizados nesses veículos (Directiva-Quadro) [3].

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK