Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
instalowanie nawierzchni podłogowych
verlegen von zwischenböden
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
klasa [3] dla pokryć podłogowych
klasse [3] der bodenbeläge
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nace 16.22: produkcja gotowych parkietów podłogowych
nace 16.22: herstellung von parketttafeln
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
klasy reakcji na ogieŃ drewnianych wyrobÓw podŁogowych
brandverhaltensklassen von holzfussbÖden
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nowe strategie produktowe – w szczególności w odniesieniu do płyt podłogowych,
neue produktstrategien - vor allem bezüglich der plattformen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w ubiegłym roku firma sprzedała około 400 aluminiowych systemów podłogowych.
letztes jahr verkaufte das unternehmen rund 400 aluminium-bodensysteme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- układanie parkietów oraz innych drewnianych pokryć podłogowych i ściennych,
- die verlegung von parketts und anderen holz-bodenbelägen und wandverkleidungen,
Ultimo aggiornamento 2012-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
największy udział w zatrudnieniu mają producenci płytek ściennych i podłogowych.
die wichtigsten arbeitgeber sind die bereiche wand- und bodenfliesen sowie mauer- und dachziegel.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-w przypadku tarkett: światowy producent i dystrybutor wyrobów podłogowych.
-sif: holdinggesellschaft im besitz der familie deconinck, mehrheitsgesellschafter bei tarkett.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- układanie ceramicznych, betonowych lub kamiennych płytek podłogowych i ściennych, ceramicznej
- verlegung von ton-, beton- oder steinzeug-fußbodenfliesen oder -wandfliesen,
Ultimo aggiornamento 2012-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dla wykładzin podłogowych i dywanów: wszelkich części innych niż powierzchnia użytkowa;
bei fußbodenbelägen und teppichen: sämtliche teile außer der nutzschicht;
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe (z wyjątkiem płyt stolarskich, warstwowych lub podłogowych)
holz, furniert, und ähnliches lagenholz (ohne mit block-, stab-, stäbchen- oder streifenholzmittellage)
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ustanawiająca klasy reakcji na ogień niektórych wyrobów budowlanych w odniesieniu do drewnianych pokryć podłogowych, paneli z litego drewna oraz płyt okładzinowych
zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (holzfußböden sowie wand- und deckenbekleidungen aus massivholz)
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
przędza bawełniana z włókien czesanych, niepakowana do sprzedaży detalicznej, do tkanin, z wyłączeniem do wyrobu dywanów i pokryć podłogowych
garne aus gekämmter baumwolle, n. a. e., für gewebe (ohne teppiche und fußbodenbeläge)
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
cpa 28.25.20: wentylatory, z wyłączeniem stołowych, podłogowych, ściennych, okiennych, sufitowych lub dachowych
cpa 28.25.20: ventilatoren (ohne tisch-, boden-, wand-, decken-, dach- oder fensterventilatoren)
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
linoleum, także wycinanego według kształtu, wykładzin podłogowych składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wykrojonych według kształtu
linoleum, auch zugeschnitten; fußbodenbeläge, aus einer spinnstoffunterlage mit einer deckschicht oder einem Überzug bestehend, auch zugeschnitten
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mee jest bardzo rzadko stosowane jako składnik farb przeznaczonych dla konsumentów, produktów do usuwania farby, środków czyszczących, emulsji samonabłyszczających i szczeliw podłogowych.
degme wird sehr selten als bestandteil von farben, abbeizmitteln, reinigungsmitteln, selbstglänzenden emulsionen und fußbodenversiegelungsmitteln verwendet, die an private verbraucher abgegeben werden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
skład wykładzin podłogowych i dywanów, których podłoże i warstwa użytkowa składają się z różnych włókien może zostać określony jedynie dla warstwy użytkowej, której nazwa musi być wymieniona.
für bodenbeläge und teppiche, bei denen die grundschicht und die nutzschicht aus verschiedenen fasern bestehen, braucht die zusammensetzung nur für die nutzschicht angegeben zu werden, die ausdrücklich zu nennen ist.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
skład wykładzin podłogowych i dywanów, których podłoże i warstwa użytkowa składają się z różnych włókien, może zostać określony jedynie dla warstwy użytkowej, która musi zostać wymieniona z nazwy.
für bodenbeläge und teppiche, bei denen die grundschicht und die nutzschicht aus verschiedenen fasern bestehen, braucht die zusammensetzung nur für die nutzschicht angegeben zu werden, die ausdrücklich zu nennen ist.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z poliamidów niekomórkowych, niewzmocnionych itp., z wyłączeniem wykładzin podłogowych, ściennych, sufitowych, samoprzylepnych
tafeln, folien u. Ä. aus polyamiden, weder verstärkt noch geschichtet
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: