Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se sentir sintomas de
38 alkohol kan forstyrre blodsukkerkontrollen, så det anbefales, at du taler med din læge om alkoholindtagelse under behandlingen med starlix.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
não conduza se sentir tonturas.
hvis de er svimmel, må de ikke køre bil eller andet motorkøretøj.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
informe o seu médico se sentir
forkeommer hos 1 til 10 ud af 1. 000 brugere
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
se sentir estes sintomas deve informar
hvis du oplever disse
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- se sentir alterações na sua visão.
øjenundersøgelse.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
não conduza se sentir tonturas ou sonolência.
kør ikke bil, hvis de oplever svimmelhed eller søvnighed.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
se sentir a visão turva ou enevoada,
hvis du får utydeligt eller sløret syn,
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
informe imediatamente o seu médico se sentir:
kontakt straks lægen hvis du oplever:
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se se sentir cansado, não continue a conduzir.
kør ikke videre, hvis de er træt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- se sentir alguma alteração no ritmo cardíaco;
- hvis de mærker forandringer i hjertets banken;
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- se sentir reacções gastrointestinais como náuseas e vómitos.
- hvis du oplever reaktioner i mave- tarmkanalen, såsom kvalme og opkastning
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no entanto, também me chama a atenção a grande dimensão do programa.
men programmets imponerende størrelse har også slået mig.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
não tenho meios de punir quem me chama ladrão, no meio da cobardia da sua imunidade parlamentar.
jeg har ikke redskaber til at straffe den, der under dække af sin parlamentariske immunitet kujonagtigt kalder mig tyveknægt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
elas me chamam bob.
de kalder mig bob.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
também não me chamou.
de råbte mig heller ikke op.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
faça o favor de se sentar!
forsÆde: nicole fontaine næstformand
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não se sentem uma parte do processo.
de føler ikke, de deltager i processen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas os cidadãos não se sentem necessariamente menoseuropeus.
borgerne har imidlertid en følelse af at være europæere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
será que o senhor se sente à vontade?
føler de dem så hjemme?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quem se senta num comboio para andar para trás?
stilstand er tilbagegang, og hvem stiger på et tog for at køre bagud?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: