Hai cercato la traduzione di dorme com deus da Portoghese a Francese

Portoghese

Traduttore

dorme com deus

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

dorme com deus

Francese

dormir avec dieu

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vai com deus

Francese

au revoir

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

fique com deus

Francese

rester avec dieu

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele estava no princípio com deus.

Francese

elle était au commencement avec dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que adoram, com deus, outra divindade.

Francese

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Francese

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Francese

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Francese

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Francese

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.

Francese

où ils demeureront éternellement. certes il y a auprès d'allah une énorme récompense.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Francese

en dieu résident la sagesse et la puissance. le conseil et l`intelligence lui appartiennent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Francese

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Francese

la puissance et la terreur appartiennent à dieu; il fait régner la paix dans ses hautes régions.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Francese

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

haverá outra divindade em parceria com deus? exaltado seja deus de quanto lhe associam!

Francese

allah est très elevé au-dessus de ce qu'ils [lui] associent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

estas são as gerações de noé. era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com deus.

Francese

voici la postérité de noé. noé était un homme juste et intègre dans son temps; noé marchait avec dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com deus e ao vínculo com o homem.

Francese

où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

cenas mitológicas com deus apolo no seu carro solar, grupo de puttos com lira de apolo e quatro estátuas de musas.

Francese

scènes mythologiques du dieu apollon sur son char du soleil, groupe de chérubins avec la lyre d’apollon et quatre statues de muses.

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

responde-lhes: os sinais só estão com deus, quanto a mim, sou somente um elucidativo admoestador.

Francese

dis: «les prodiges sont auprès d'allah. moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não comemos carne ou peixe e estamos proibidos de dormir com nossas esposas.

Francese

on ne mange plus ni viande ni poisson et il nous est interdit de coucher avec nos femmes.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,149,359,209 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK