Hai cercato la traduzione di plumagem da Portoghese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Greek

Informazioni

Portuguese

plumagem

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Greco

Informazioni

Portoghese

plumagem do galo

Greco

φτέρωμα του πετεινού

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

pintainho em que o sexo se conhece devido a uma particularidade genética da plumagem ligada ao sexo

Greco

νεοσσός καθορισμένου φύλου

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

a espécie é monogâmica e sexualmente dimorfa, sendo a plumagem do macho mais decorada que a da fêmea.

Greco

Το είδος είναι μονογαμικό με φυλετικό (σεξουαλικό) διμορφισμό, καθώς το φτέρωμα των αρσενικών πτηνών παρουσιάζει περισσότερα ποικίλματα από εκείνο των θηλυκών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?

Greco

Εδωκας συ τας ωραιας πτερυγας εις τους ταωνας; η πτερυγας και πτερα εις την στρουθοκαμηλον;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

05059000 -outros incluem-se, designadamente, na presente subposição: 1.as peles e outras partes de aves (cabeças, asas, pescoços, etc.) revestidas das respectivas penas ou penugem, destinadas, por exemplo, à confecção de ornamentos para chapéus;2.as peles de aves sem as tectrizes e, designadamente, as partes de peles de gansos, conhecidas por "peles de cisne", utilizadas principalmente na fabricação de borlas para pó-de-arroz;3.as grandes penas das asas, da cauda ou de outras partes da plumagem, inutilizáveis em colchoaria devido principalmente ao seu tamanho e à rigidez do respectivo cano;4.as penas ornamentais destinadas essencialmente, depois de preparadas, à confecção de enfeites para chapéus, de flores artificiais, etc., como por exemplo as penas de avestruz, de garça, de faisão, de marabu, de ibis, de pavão, de ave do paraíso, de flamingo, de gaio, de colibri, de pega, de abutre, de gaivota e de cegonha;5.as penas com um certo comprimento, utilizadas geralmente na fabricação de espanadores;6.determinadas partes de penas, como os canos mesmo fendidos (destinados ao fabrico de palitos, artigos de pesca, etc.) e as barbas, mesmo aparadas, separadas do cano, mesmo que fiquem ligadas entre si pela base por uma espécie de pele proveniente do cano ("plumes tirées"). no entanto, esclarece-se que se estas constituem, pela sua natureza ou pelos preparados efectuados, penas para enchimento, incluem-se nas subposições 05051010 ou 05051090.também se compreendem nesta subposição os produtos, denominados "gerissene hahnenhälse". são canos de penas sem barbas, excepto na sua parte superior mais fina onde subsiste um pequeno penacho de barbas que não pode ser eliminado por desbarbamento;7.o pó (ou farinha) e os desperdícios, de penas ou partes de penas. -

Greco

05090090 -Άλλοι Στη διάκριση αυτή υπάγονται οι σπόγγοι που έχουν υποβληθεί σε πιο προχωρημένη επεξεργασία, προορισμένη να τους απαλλάξει τελείως από τις ασβεστούχες ουσίες που περιέχουν, να τους προσδώσει ανοιχτότερο χρώμα (επεξεργασία με χρώμιο ή με θειοθειικό νάτριο), να τους απολιπάνει (με εμβάπτιση σε αμμωνιακό διάλυμα), να τους λευκάνει (με εμβάπτιση σε διάλυμα οξαλικού οξέος περιεκτικότητας 2%) ή να τους καταστήσει χρησιμοποιήσιμους μέσω άλλων χημικών επεξεργασιών. -05100000 -Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. Κανθαρίδες. Χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό Εκτός από τα προϊόντα που αναφέρονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ, κλάση 0510, η παρούσα κλάση περιλαμβάνει και τους πλακουντικούς ιστούς που παρουσιάζονται διατηρημένοι με απλή ψύξη ή κατεψυγμένοι, έστω και σε αποστειρωμένα δοχεία. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,947,093 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK