Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
outras:–– vos
Άλλα:–– έχουν αυγά
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lembrai-vos.
Θυμηθείται.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pedimos-vos isto.
Αυτό σας ζητάμε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
regozijai-vos sempre.
Παντοτε χαιρετε,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desejo-vos felicidades.
Σας εύχομαι καλή τύχη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e ainda vos digo mais.
Σας λέω κάτι ακόμη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
só vos queria comunicar isto.
Ήθελα μόνο να σας το γνωστοποιήσω.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pois bem, digo vos abertamente.
Ιδού λοιπόν, σας λέω τα πράγματα ειλικρινά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eu até vos escrevi uma carta.
Όπως γνωρίζετε, σας απηύθυνα μία επιστολή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
não vos enganeis, meus amados irmãos.
Μη πλανασθε, αδελφοι μου αγαπητοι.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agradeço-vos o vosso apoio.
Σας ευχαριστώ για την υποστήριξή σας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
É preciso dizer-vos isto claramente.
aυτό κάποτε θα πρέπει να τους το πούμε ξεκάθαρα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
agradeço vos muito a vossa atenção.
Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gostaria de recordar-vos alguns antecedentes.
Θα ήθελα απλά να σας υπενθυμίσω κάποια γεγονότα του παρελθόντος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de deus.
και μη συμμορφονεσθε με τον αιωνα τουτον, αλλα μεταμορφονεσθε δια της ανακαινισεως του νοος σας, ωστε να δοκιμαζητε τι ειναι το θελημα του Θεου, το αγαθον και ευαρεστον και τελειον.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;
Αλλας εκκλησιας εγυμνωσα λαβων τα αναγκαια δια την υπηρεσιαν σας,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
regozijai-vos sempre no senhor; outra vez digo, regozijai- vos.
Χαιρετε εν Κυριω παντοτε παλιν θελω ειπει, Χαιρετε.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vós sois testemunhas destas coisas.
Σεις δε εισθε μαρτυρες τουτων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: