Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
outras:–– vos
Άλλα:–– έχουν αυγά
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lembrai-vos.
Θυμηθείται.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pedimos-vos isto.
Αυτό σας ζητάμε.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
regozijai-vos sempre.
Παντοτε χαιρετε,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desejo-vos felicidades.
Σας εύχομαι καλή τύχη.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e ainda vos digo mais.
Σας λέω κάτι ακόμη.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
só vos queria comunicar isto.
Ήθελα μόνο να σας το γνωστοποιήσω.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pois bem, digo vos abertamente.
Ιδού λοιπόν, σας λέω τα πράγματα ειλικρινά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu até vos escrevi uma carta.
Όπως γνωρίζετε, σας απηύθυνα μία επιστολή.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não vos enganeis, meus amados irmãos.
Μη πλανασθε, αδελφοι μου αγαπητοι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agradeço-vos o vosso apoio.
Σας ευχαριστώ για την υποστήριξή σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
É preciso dizer-vos isto claramente.
aυτό κάποτε θα πρέπει να τους το πούμε ξεκάθαρα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
agradeço vos muito a vossa atenção.
Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostaria de recordar-vos alguns antecedentes.
Θα ήθελα απλά να σας υπενθυμίσω κάποια γεγονότα του παρελθόντος.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de deus.
και μη συμμορφονεσθε με τον αιωνα τουτον, αλλα μεταμορφονεσθε δια της ανακαινισεως του νοος σας, ωστε να δοκιμαζητε τι ειναι το θελημα του Θεου, το αγαθον και ευαρεστον και τελειον.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;
Αλλας εκκλησιας εγυμνωσα λαβων τα αναγκαια δια την υπηρεσιαν σας,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
regozijai-vos sempre no senhor; outra vez digo, regozijai- vos.
Χαιρετε εν Κυριω παντοτε παλιν θελω ειπει, Χαιρετε.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vós sois testemunhas destas coisas.
Σεις δε εισθε μαρτυρες τουτων.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: