Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ah, esqueci de falar.
ah, dimenticavo...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- eu esqueci de falar?
non te l'ho detto?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esqueci-me de te falar sobre...
- ho dimenticato di dirtelo?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esqueci-me de te falar nisso?
mi ero dimenticata di dirtelo?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esqueci te falar dessa posição.
mi sono dimenticato di dirti di questo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- esqueci de te dizer.
- mi son dimenticata di dirtelo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ah, esqueci de te dizer.
oh, ho dimenticato di dirtelo
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acho que esqueci de te dizer.
cristo, immagino di essermi dimenticato di dirtelo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scott, preciso de te falar.
scott, devo vederti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tenho de te falar lá fora.
- voglio parlarti qui fuori.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- desculpa, esqueci de te contar.
- ciao.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu não me esqueci de te convidar.
- non mi son dimenticata di invitarti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ouve, tenho de te falar disto.
senti, devo tirare fuori il discorso.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tenho de te falar dos darling.
- beviti una tazza di caffe'. - senti, ho bisogno di parlarti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu preciso de te falar numa coisa.
devo dirvi qualcosa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mãe... tenho de te falar em privado...
mamma, ti devo parlare in privato
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- preciso de te falar sobre jesse.
- devo parlarti di jesse.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gostava de te falar sobre uma teoria.
- no, voglio un tuo parere.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blaster, tenho de te falar da juarez.
blaster, devo parlarti di juarez.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tenho de te falar da madeleine agora.
- devo parlarti di madeleine adesso.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: