Hai cercato la traduzione di levanta te jovem da Portoghese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Latin

Informazioni

Portuguese

levanta te jovem

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

levanta te

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.

Latino

dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

disse-lhe jesus: levanta-te, toma o teu leito e anda.

Latino

dicit ei iesus surge tolle grabattum tuum et ambul

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a ti te digo, levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.

Latino

tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e disse-lhe: levanta-te, e vai; a tua fé te salvou.

Latino

et ait illi surge vade quia fides tua te salvum feci

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

mas pedro o ergueu, dizendo: levanta-te, que eu também sou homem.

Latino

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu tos enviei.

Latino

surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e disse jesus ao homem que tinha a mão atrofiada: levanta-te e vem para o meio.

Latino

et ait homini habenti manum aridam surge in mediu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

fala o meu amado e me diz: levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.

Latino

et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.

Latino

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do senhor.

Latino

surge inluminare quia venit lumen tuum et gloria domini super te orta es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

agora por que te demoras? levanta-te, batiza-te e lava os teus pecados, invocando o seu nome.

Latino

et nunc quid moraris exsurge baptizare et ablue peccata tua invocato nomine ipsiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ouvi agora o que diz o senhor: levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.

Latino

audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

pois qual é mais fácil? dizer: perdoados são os teus pecados, ou dizer: levanta-te e anda?

Latino

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e a mão do senhor estava sobre mim ali, e ele me disse: levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.

Latino

et facta est super me manus domini et dixit ad me surgens egredere in campum et ibi loquar tecu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

naquela mesma noite disse o senhor a gideão: levanta-te, e desce contra o arraial, porque eu o entreguei na tua mão.

Latino

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e deitando-se debaixo do zimbro, dormiu; e eis que um anjo o tocou, e lhe disse: levanta-te e come.

Latino

proiecitque se et obdormivit in umbra iuniperi et ecce angelus tetigit eum et dixit illi surge comed

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

qual é mais fácil? dizer: são-te perdoados os teus pecados; ou dizer: levanta-te, e anda?

Latino

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata an dicere surge et ambul

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

então proferiu balaão a sua parábola, dizendo: levanta-te, balaque, e ouve; escuta-me, filho de zipor;

Latino

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.

Latino

igitur consurge mane tu et servi domini tui qui venerunt tecum et cum de nocte surrexeritis et coeperit dilucescere pergit

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,801,829 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK