Hai cercato la traduzione di já te tinha dito da Portoghese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Spanish

Informazioni

Portuguese

já te tinha dito

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Spagnolo

Informazioni

Portoghese

já te ligo

Spagnolo

te llamo luego

Ultimo aggiornamento 2013-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

já te disseram.

Spagnolo

ya te lo han dicho.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

já te havíamos agraciado outra vez,

Spagnolo

ya te agraciamos otra vez.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o senhor visitou a sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.

Spagnolo

jehovah favoreció a sara, como había dicho. jehovah hizo con sara como había prometido

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu já te disse que não estou interessado em sair com você.

Spagnolo

ya te dije que no estoy interesado en salir con vos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e edificou altares na casa do senhor, da qual o senhor tinha dito: em jerusalém porei o meu nome.

Spagnolo

también edificó altares en la casa de jehovah, de la cual jehovah había dicho: "en jerusalén pondré mi nombre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

eu já te dei várias chances, mas você nunca soube aproveitá-las.

Spagnolo

ya te di varias oportunidades, pero nunca supiste aprovecharlas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim, o coração de faraó se endureceu, e não deixou ir os filhos de israel, como o senhor tinha dito por moisés.

Spagnolo

el corazón del faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de israel, tal como jehovah lo había dicho por medio de moisés

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que certamente te honraria, mas eis que o senhor te privou dessa honra.

Spagnolo

¡ahora lárgate a tu lugar! yo dije que te llenaría de honores, pero he aquí jehovah te ha privado de honores

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

contudo, � tribo de levi moisés não deu herança; o senhor, deus de israel, é a sua herança, como lhe tinha dito.

Spagnolo

pero moisés no dio heredad a la tribu de leví; jehovah dios de israel es su heredad, como él les había dicho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

já te haviam chegado os meus versículos. porém, tu os desmentiste e te ensoberbeceste, efoste um dos incrédulos!

Spagnolo

«pero, si ya te vinieron mis signos y los desmentiste, mostrándote altivo y siendo de los infieles...»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim, partiu abrão, como o senhor lhe tinha dito, e foi ló com ele; e era abrão da idade de setenta e cinco anos, quando saiu de harã.

Spagnolo

así, partió abram, como el seÑor le había dicho, y fue lot con él; y era abram de la edad de setenta y cinco años, cuando salió de harán.

Ultimo aggiornamento 2013-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tão-somente � tribo de levi não deu herança; as ofertas queimadas ao senhor, deus de israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.

Spagnolo

sólo a la tribu de leví no dio heredad: las ofrendas quemadas de jehovah dios de israel son su heredad, como él le había prometido

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

agora, pois, vive o senhor, que me confirmou e me fez assentar no trono de davi, meu pai, e que me estabeleceu casa, como tinha dito, que hoje será morto adonias.

Spagnolo

ahora pues, vive jehovah que me ha confirmado, me ha hecho sentar en el trono de mi padre david y me ha hecho casa, como me había dicho, que adonías morirá hoy mismo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e lavaram o seu carro junto ao tanque de samária, e os cães lamberam-lhe o sangue, conforme a palavra que o senhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam ali.

Spagnolo

lavaron el carro junto al estanque de samaria (donde las prostitutas se lavaban), mientras los perros lamían su sangre, conforme a la palabra que jehovah había hablado

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim josué tomou toda esta terra conforme tudo o que o senhor tinha dito a moisés; e josué a deu em herança a israel, pelas suas divisões, segundo as suas tribos; e a terra repousou da guerra.

Spagnolo

así tomó josué toda la tierra, conforme a todo lo que jehovah había dicho a moisés. josué la entregó como heredad a israel, conforme a la distribución de sus tribus. y la tierra reposó de la guerra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim entraram para oferecer sacrifícios e holocaustos. ora, jeú tinha posto de prontidão do lado de fora oitenta homens, e lhes tinha dito: aquele que deixar escapar algum dos homens que eu vos entregar nas mãos, pagará com a própria vida a vida dele.

Spagnolo

cuando entraron para ofrecer los sacrificios y los holocaustos, jehú colocó afuera ochenta hombres diciéndoles: --¡cualquiera que deje escapar a alguno de los hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida responderá por la de él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

já te foi revelado, assim como aos teus antepassados: se idolatrares, certamente tornar-se-á sem efeito a tua obra, e tecontarás entre os desventurados.

Spagnolo

a ti y a los que te precedieron se os ha revelado: «si asocias a alá otros dioses, tus obras serán vanas y serás, sí, de los que pierdan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,502,241 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK