Hai cercato la traduzione di peito a solidão da Portoghese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Spanish

Informazioni

Portuguese

peito a solidão

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Spagnolo

Informazioni

Portoghese

dobrando a solidão

Spagnolo

soledad de doblado

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

as fêmeas procuram a solidão num local calmo para o parto e criação dos jovens.

Spagnolo

las hembras buscan la soledad de una zona tranquila para el parto y la cría de sus cachorros.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

carne de peito: a totalidade ou metade do peito desossado, sem esterno e costelas.

Spagnolo

filete de pechuga: la pechuga entera o partida por la mitad y deshuesada, es decir, sin esternón ni costillas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

k) carne de peito: a totalidade ou metade do peito desossado, sem esterno e costelas.

Spagnolo

k) filete de pechuga: la pechuga entera o partida por la mitad y deshuesada, es decir, sin esternón ni costillas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

muito frequente: edema superficial, fatiga, pirexia frequente: dor, astenia, dor no peito a

Spagnolo

muy frecuentes: edema superficial, fatiga, fiebre frecuentes: dolor, astenia, dolor torácico a

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

o acompanhamento e a assistência de idosos a outros idosos ajudam a combater a solidão, preservam a saúde e fomentam a integração social dos reformados;

Spagnolo

el hecho de que las personas mayores se ocupen de sus vecinos de edad avanzada y se interesen por ellos es un medio de luchar contra la soledad, de conservar la salud y de mejorar la integración social de las personas mayores;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

- a solidão e o isolamento nas sociedades europeias: pessoas de idade [4]; jovens desfavorecidos: "infância pobre".

Spagnolo

- la soledad y el aislamiento en las sociedades europeas: personas de edad avanzada [4]; jóvenes desfavorecidos: "infancia pobre".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

c) estejam identificadas, por um lado, por uma marcação que indique a categoria, as classes de conformação e o estádio de engorda e, por outro, pela inscrição do número de identificação ou de abate. a marcação que indica a categoria, as classes de conformação e o estádio de engorda deve ser perfeitamente legível e ter sido efectuada por estampilhagem com tinta não tóxica, indelével e inalterável, segundo um processo aprovado pelas autoridades nacionais competentes. as letras e os algarismos devem ter, pelo menos, dois centímetros de altura. as marcas são apostas, nos quartos traseiros, ao nível da vazia, à altura da quarta vértebra lombar, e, nos quartos dianteiros, ao nível da maçã do peito a, aproximadamente, 10 a 30 centímetros do corte sagital do esterno. a inscrição do número de identificação ou de abate será efectuada no nível médio da face interna de cada quarto, quer por estampilhagem quer por utilização de um marcador indelével autorizado pelo organismo de intervenção;

Spagnolo

c) que estén identificadas, por una parte, con un marcado que indique la categoría y la clase de conformación y de cobertura grasa, y, por otra, con la inscripción del número de identificación o de sacrificio; la marca que indique la categoría y la clase de conformación y de cobertura grasa deberá ser perfectamente legible y haberse realizado mediante estampillado con tinta no tóxica indeleble e inalterable, según un procedimiento admitido por las autoridades nacionales competentes; las letras y cifras deberán tener por lo menos dos centímetros de altura; las marcas se pondrán en los cuartos traseros, al nivel del lomo bajo, a la altura de la cuarta vértebra lumbar y en los cuartos delanteros a la altura del extremo grueso del costillar, a una distancia aproximada de entre 10 y 30 centímetros de la hendidura del esternón; el número de identificación o de sacrificio se hará figurar a la altura del centro de la parte interna de cada cuarto mediante estampillado o con un rotulador indeleble autorizado por el organismo de intervención;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,607,780 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK