検索ワード: peito a solidão (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

peito a solidão

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

dobrando a solidão

スペイン語

soledad de doblado

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as fêmeas procuram a solidão num local calmo para o parto e criação dos jovens.

スペイン語

las hembras buscan la soledad de una zona tranquila para el parto y la cría de sus cachorros.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

carne de peito: a totalidade ou metade do peito desossado, sem esterno e costelas.

スペイン語

filete de pechuga: la pechuga entera o partida por la mitad y deshuesada, es decir, sin esternón ni costillas.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

k) carne de peito: a totalidade ou metade do peito desossado, sem esterno e costelas.

スペイン語

k) filete de pechuga: la pechuga entera o partida por la mitad y deshuesada, es decir, sin esternón ni costillas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

muito frequente: edema superficial, fatiga, pirexia frequente: dor, astenia, dor no peito a

スペイン語

muy frecuentes: edema superficial, fatiga, fiebre frecuentes: dolor, astenia, dolor torácico a

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

o acompanhamento e a assistência de idosos a outros idosos ajudam a combater a solidão, preservam a saúde e fomentam a integração social dos reformados;

スペイン語

el hecho de que las personas mayores se ocupen de sus vecinos de edad avanzada y se interesen por ellos es un medio de luchar contra la soledad, de conservar la salud y de mejorar la integración social de las personas mayores;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

- a solidão e o isolamento nas sociedades europeias: pessoas de idade [4]; jovens desfavorecidos: "infância pobre".

スペイン語

- la soledad y el aislamiento en las sociedades europeas: personas de edad avanzada [4]; jóvenes desfavorecidos: "infancia pobre".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

c) estejam identificadas, por um lado, por uma marcação que indique a categoria, as classes de conformação e o estádio de engorda e, por outro, pela inscrição do número de identificação ou de abate. a marcação que indica a categoria, as classes de conformação e o estádio de engorda deve ser perfeitamente legível e ter sido efectuada por estampilhagem com tinta não tóxica, indelével e inalterável, segundo um processo aprovado pelas autoridades nacionais competentes. as letras e os algarismos devem ter, pelo menos, dois centímetros de altura. as marcas são apostas, nos quartos traseiros, ao nível da vazia, à altura da quarta vértebra lombar, e, nos quartos dianteiros, ao nível da maçã do peito a, aproximadamente, 10 a 30 centímetros do corte sagital do esterno. a inscrição do número de identificação ou de abate será efectuada no nível médio da face interna de cada quarto, quer por estampilhagem quer por utilização de um marcador indelével autorizado pelo organismo de intervenção;

スペイン語

c) que estén identificadas, por una parte, con un marcado que indique la categoría y la clase de conformación y de cobertura grasa, y, por otra, con la inscripción del número de identificación o de sacrificio; la marca que indique la categoría y la clase de conformación y de cobertura grasa deberá ser perfectamente legible y haberse realizado mediante estampillado con tinta no tóxica indeleble e inalterable, según un procedimiento admitido por las autoridades nacionales competentes; las letras y cifras deberán tener por lo menos dos centímetros de altura; las marcas se pondrán en los cuartos traseros, al nivel del lomo bajo, a la altura de la cuarta vértebra lumbar y en los cuartos delanteros a la altura del extremo grueso del costillar, a una distancia aproximada de entre 10 y 30 centímetros de la hendidura del esternón; el número de identificación o de sacrificio se hará figurar a la altura del centro de la parte interna de cada cuarto mediante estampillado o con un rotulador indeleble autorizado por el organismo de intervención;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,748,548,181 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK