Hai cercato la traduzione di cîntăreţii da Romeno a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Italian

Informazioni

Romanian

cîntăreţii

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Italiano

Informazioni

Romeno

cîntăreţii heman, asaf şi etan aveau ţimbale de aramă, ca să sune din ele.

Italiano

i cantori eman, asaf ed etan usavano cembali di bronzo per il loro suono squillante

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În frunte merg cîntăreţii, apoi ceice cîntă din instrumente, în mijlocul fetelor cari sună din timpane.

Italiano

appare il tuo corteo, dio, il corteo del mio dio, del mio re, nel santuario

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

din bet-ghilgal, şi din ţinutul ghebei şi din azmavet; căci cîntăreţii îşi zidiseră sate împrejurul ierusalimului.

Italiano

da bet-gàlgala e dal territorio di gheba e d'azmàvet; poiché i cantori si erano edificati villaggi nei dintorni di gerusalemme

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

după ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi leviţii.

Italiano

quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

am auzit deasemenea că părţile leviţilor nu li se dăduseră, şi că leviţii şi cîntăreţii, însărcinaţi cu slujba, fugiseră fiecare în ţinutul lui.

Italiano

seppi anche che le porzioni dovute ai leviti non erano state date e che i leviti e i cantori, incaricati del servizio, erano fuggiti ognuno al suo paese

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

aceştia sînt cîntăreţii, capii de familie ai leviţilor, cari locuiau în odăi, scutiţi de alte slujbe, pentru că lucrau zi şi noapte.

Italiano

questi erano i cantori, capi di casati levitici; liberi da altri compiti, abitavano nelle stanze del tempio, perché giorno e notte erano in attività

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

preoţii şi leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii templului s'au aşezat în cetăţile lor. tot israelul a locuit în cetăţile lui.

Italiano

poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli israeliti nelle loro città

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

căpetenia leviţilor la ierusalim era uzi, fiul lui bani, fiul lui haşabia, fiul lui matania, fiul lui mica, dintre fiii lui asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba casei lui dumnezeu;

Italiano

il capo dei leviti a gerusalemme era uzzi figlio di bani, figlio di casabià, figlio di mattania, figlio di mica, dei figli di asaf, che erano i cantori addetti al servizio del tempio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.

Italiano

inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,721,808 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK