Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a. destinate însămânţării"
a zur aussaat"
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(b) însămânţării sau plantării."______________
b) für die aussaat oder das auspflanzen bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sau (b) însămânţării sau plantării."
b) für die aussaat oder das auspflanzen bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(b) data semnării şi anul însămânţării;
b) datum des vertragsabschlusses und aussaatjahr;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
0713 39 10alte specii de fasole destinate însămânţării
hat folgende verordnung erlassen:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1204 00 10boabe de in chiar şi măcinate, destinate însămânţării
%gt%platz fÜr eine tabelle%gt%
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1006 10 10orez în coajă (orez nedecorticat), destinat însămânţării
artikel 1 erhält folgenden wortlaut:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1007 00 90sorg cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânţării
die gemeinsame marktorganisation für getreide umfasst eine regelung für den binnenmarkt und eine regelung für den handel mit drittländern und gilt für folgende erzeugnisse:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"0713 10 10 mazăre (pisum sativum) destinată însămânţării".
2. der anhang wird durch den anhang zur vorliegenden verordnung ersetzt.artikel 2
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
0713 10 19alte specii de mazăre (pisum sativum) destinate însămânţării
in erwägung nachstehender gründe:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1202 10 10arahide neprăjite, nici procesate în alt mod, în coajă, destinate însămânţării
es wird eine gemeinsame marktorganisation für saatgut errichtet, die nachstehende erzeugnisse betrifft:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alte semințe și fructe oleaginoase, chiar sfărâmate, altele decât cele destinate însămânţării
andere Ölsamen und ölhaltige früchte, auch geschrotet, andere als zur aussaat
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1207 10 90nuci şi migdale de palmier, chiar concasate, altele decât cele destinate însămânţării
demzufolge sind die warenbezeichnungen und tarifnummern der verordnung nr. 136/66/ewg des rates (3), zuletzt geändert durch die verordnung (ewg) nr.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1202 10 90arahide neprăjite sau preparate în alt fel, în coajă, altele decât cele destinate însămânţării
gestützt auf den vertrag zur gründung der europäischen wirtschaftsgemeinschaft,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1205 00 90seminţe de rapiţă colza sau rapiţă navetă, chiar concasate, altele decât cele destinate însămânţării
mit wirkung vom 1. januar 1988 wurde durch die verordnung (ewg) nr. 2658/87 eine kombinierte nomenklatur
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1202 20 00arahide neprăjite sau preparate în alt fel, decorticate sau chiar concasate, altele decât cele destinate însămânţării
gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 2658/87 des rates vom 23. juli 1987 über die zolltarifliche und statistische nomenklatur sowie den gemeinsamen zolltarif (1), geändert durch die verordnung (ewg) nr. 3985/87 (2), insbesondere auf den artikel 15,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(4) trebuie prevenită practica însămânţării terenurilor cu scopul unic de a putea beneficia de plăţi pe suprafaţă.
(4) es gilt zu vermeiden, dass flächen lediglich zwecks inanspruchnahme der flächenzahlung eingesät werden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o variantă tehnică a procedurii ica este metoda însămânţării celulelor, în cadrul căreia celulele sunt însămânţate pe o membrană de colagen înainte de implantare.
eine technische variante des aci-verfahrens ist die zellaussaat, bei der die zellen vor der implantation auf eine kollagenmembran ausgesät werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. În fiecare an, înainte de 1 iulie, se stabileşte un preţ de referinţă pentru fiecare tip de porumb hibrid destinat însămânţării.
(1) für jeden zur aussaat bestimmten typ von hybridmais wird jährlich vor dem 1. juli ein referenzpreis festgesetzt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
0712 90 19porumb dulce, uscat, chiar tăiat în bucăţi sau în felii sau bine pisat sau sfărâmat, dar nu preparat altfel, altul decât cel hibrid destinat însămânţării
(25) die umstellung von den bestimmungen der verordnung (eg) nr. 1766/92 auf die bestimmungen der vorliegenden verordnung könnte zu schwierigkeiten führen, die in der vorliegenden verordnung nicht behandelt sind. um schwierigkeiten dieser art zu begegnen, sollte die kommission ermächtigt werden, Übergangsmaßnahmen zu treffen -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: