Hai cercato la traduzione di regim de antrepozit vamal da Romeno a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

regim de antrepozit vamal

Tedesco

zolllagerverfahren

Ultimo aggiornamento 2011-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

plasarea mărfurilor sub regim de antrepozit vamal

Tedesco

Überführung von waren in das zollagerverfahren

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

antrepozit vamal

Tedesco

zolllager

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

- antrepozit vamal;

Tedesco

- das zollagerverfahren;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

antrepozit vamal privat

Tedesco

privates zolllager

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

plasarea sub regimul de antrepozit vamal

Tedesco

zollanmeldung zum zollagerverfahren

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

1. mărfurile pot rămâne în regim de antrepozit vamal pe timp nelimitat.

Tedesco

(1) der verbleib von waren im zollagerverfahren ist zeitlich nicht begrenzt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

(c) plasate în regim de antrepozit vamal sau de prelucrare activă;

Tedesco

c) die einer zollagerregelung oder einer regelung für den aktiven veredelungsverkehr unterliegen sollen,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

funcţionarea antrepozitelor vamale şi regimul de antrepozit vamal

Tedesco

wirkungsweise des zollagers und des zollagerverfahrens

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

a. importurile de bunuri destinate plasării în regim de antrepozit, altul decât cel vamal;

Tedesco

a. die einfuhr von gegenständen, die einer anderen lagerregelung als der zollagerregelung unterliegen sollen;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

"a. importuri de bunuri destinate plasării într-un regim de antrepozit, altul decât vamal;",

Tedesco

"a. die einfuhr von gegenständen, die einer anderen lagerregelung als der zollagerregelung unterliegen sollen;"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

articolul 537următoarele mărfuri pot fi stocate pe amplasamentele antrepozitului vamal fără a fi plasate sub regim de antrepozit vamal:

Tedesco

(3) die waren im sinne des absatzes 1 können im verlauf von üblichen behandlungen bei einer aktiven veredelung oder bei einer umwandlung unter zollamtlicher Überwachung verwendet werden.artikel 537

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

1. regimul de antrepozit vamal permite depozitarea într-un antrepozit vamal:

Tedesco

(1) im zollagerverfahren können folgende waren im zollgebiet der gemeinschaft gelagert werden:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

1. mărfurile prefinanţate plasate sub regim de antrepozit vamal se declară la export prin folosirea formularului prevăzut la art. 205.

Tedesco

(1) die ausfuhranmeldung von in das zollagerverfahren übergeführten waren mit vorfinanzierung ist auf einem vordruck nach artikel 205 abzugeben.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

- sunt plasate într-o zonă liberă sau antrepozit liber sau sub regim de antrepozit vamal sau regim de perfecţionare activă,

Tedesco

- in eine freizone verbracht oder in das zollagerverfahren oder das verfahren der aktiven veredelung übergeführtoder

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

(c) plasate în regimuri de antrepozit vamal sau regimuri de perfecţionare activă;

Tedesco

die einer zollagerregelung oder einer regelung für den aktiven veredelungsverkehr unterliegen sollen,d)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

3. evidenţele operative ale stocurilor trebuie să prezinte în orice moment stocurile curente de mărfuri aflate încă sub regim de antrepozit vamal.

Tedesco

(3) aus den bestandsaufzeichnungen muß jederzeit der gegenwärtige bestand der noch im zollagerverfahren befindlichen waren ersichtlich werden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

1. cu excepţia regimului de antrepozit vamal, autorităţile vamale pot emite o autorizaţie retroactivă.

Tedesco

(1) die zollbehörden können außer für das zolllagerverfahren auch rückwirkende bewilligungen erteilen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

- în alte cazuri, la data punerii în liberă circulaţie a mărfurilor în urma depunerii declaraţiei de plasare a bunurilor sub regim de antrepozit vamal.

Tedesco

- in den anderen fällen zum zeitpunkt der Überlassung der waren aufgrund der abgabe der zollanmeldung zur Überführung in das zollagerverfahren.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

(c) introducerii în sisteme de antrepozit vamal în sensul directivei 69/74/cee8;

Tedesco

d) die in die gewässer, sandbänke und watten gemäß der verordnung (ewg) nr. 1496/68 (4) verbracht werden sollen,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,000,689 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK