Hai cercato la traduzione di наказать da Russo a Ceco

Russo

Traduttore

наказать

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Ceco

Informazioni

Russo

и готовы наказать всякое непослушание, когда вашепослушание исполнится.

Ceco

a nahotově majíce pomstu proti každému neposlušenství, když naplněno bude vaše poslušenství.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними.

Ceco

však i my svoji pevně upleteme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),

Ceco

v den onen pak nikdo takovým trestem neztresce,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Инвесторы и регуляторы выдвинули большое количество претензий, требуя выплатить компенсации или наказать мошенников.

Ceco

investoři a dozorčí úřady podaly četné žaloby, aby dosáhly nápravy nebo postihly pochybení.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

Аллах хочет их наказать этим в здешнем мире, чтобы души их ушли, когда они будут неверными.

Ceco

bůh si je tím přeje pouze potrestat v životě pozemském a chce, aby duše jejich odešly, zatímco jsou nevěřící.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими.

Ceco

bůh si je tím přeje pouze potrestat v životě pozemském a chce, aby duše jejich odešly, zatímco jsou nevěřící.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ведь их божества отвергнут их поклонение, откажутся от них в будущей жизни, будут их противниками и попросят их наказать.

Ceco

ona uctívání jejich popřou a protivníky jejich se stanou.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Тех, которые говорят так, решено наказать в числе прежних народов из джиннов и людей, поскольку они потерпели убыток.

Ceco

takoví budou z těch, nad nimiž vyřčen byl již rozsudek v národech, jež zašly před nimi, z džinnů a lidí: tito záhubě propadli.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Мы не торопились наказать этих неверующих и даровали им блага в земном мире так же, как давали их отцам пользоваться земными благами на протяжении их жизни.

Ceco

ba naopak, nechali jsme je i otce jejich užívat světa tohoto tak, až prodloužily se životy jejich.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ведь Наши посланники выполнили свою задачу и передали Наше Послание. Нам теперь предстоит воздать многобожникам и наказать их, а от посланников больше ничего не требуется.

Ceco

přísluší však poslům něco jiného než zvěstování zřetelné?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Если же вы, мусульмане, хотите наказать того, кто обидел вас, наказывайте соответственно тому, что он сделал, и не переходите пределов.

Ceco

jestliže trestáte, tedy trestejte podobným způsobem, jako jste byli trestáni.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Воистину, твой Господь - в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание).

Ceco

neb pán tvůj neustále na číhané stál.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

[[Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.

Ceco

avšak my jsme pravili: "ohni, vychladni a buď neškodným pro abrahama!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Да не удивляет тебя ни богатство их, ни дети их: ими хочет Бог только наказать их в здешней жизни, только того, чтобы они и издохли, оставаясь неверными.

Ceco

nechť nebudí obdiv tvůj jmění jejich ani děti jejich! bůh si je tím přeje pouze potrestat v životě pozemském a chce, aby duše jejich odešly, zatímco jsou nevěřící.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они сами не изменят свои помыслы. Когда же Аллах возжелает наказать людей, то этого не отвратить ничем и нет для них заступника, кроме Него.

Ceco

bůh nezmění to, co je v lidu nějakém, pokud se tento sám nezmění; když bohu se zlíbí postihnout něčím zlým lid některý, je nemožné to odvrátit a nebudou mít kromě něho ochránce žádného.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Аллах может наказать того, кто нарушает Его законы. Поистине, Аллах - Великий, Мудрый и даёт Свои наставления в ваших интересах, а вы эту мудрость можете не понимать.

Ceco

a bůh mocný jest a moudrý.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

[[Аллах сотворил небеса и землю ради истины, дабы ниспослать Своим рабам повеления и запреты, вознаградить одних и наказать других. Его слово - истина, в которой нельзя усомниться и которую невозможно понять двусмысленно.

Ceco

on je ten, jenž nebesa i zemi jako skutečnost vážnou stvořil, a v den, kdy řekne: "staniž se!", stane se.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,927,605,330 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK