Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
на пользу вам и вашей скотине.
- to na używanie dla was i dla waszych trzód.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он направляет все ваши дела вам на пользу.
bóg jest potężny, mądry!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ПИИ должны работать на пользу жителей Мадагаскара
kraj bogaty w surowce naturalne, lecz przesiąknięty korupcją
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Иначе, что-то не так.
najpierw przejrzyj plik z logami, by poszukać przyczyn.
Ultimo aggiornamento 2009-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным.
- to na używanie dla was i dla waszych trzód.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Добрые деяния идут на пользу ему, злые деяния идут ему во вред.
dla niej będzie to, co dla siebie zyskała; i przeciwko niej będzie to, co ona zyskała!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Больше тут не на что смотреть.
to idolek mauretański.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Кто радеет [на пути Аллаха], тот старается на пользу себе.
kto usilnie walczy, walczy dla siebie samego.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В эту минуту я словно забыла о задаче, которая стоит передо мной, - а это никому не на пользу.
w tym momencie prawie wypadłam ze swojej roli. a to nikomu nie pomoże.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Его тело если и было найдено, то не было опознано.
jego ciało nie zostało znalezione.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вы будете сосредоточены на презентации, а не на часах.
możesz skupić się wyłącznie na prezentacji, a nie na zegarze.
Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Если ты не сделаешь этого, то не донесешь Его послания.
a jeśli tego nie uczynisz, to nie zdołasz przekazać jego posłania.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аллах подчинил солнце и луну вам на пользу. Всё движется до определённого срока, предел которого предопределён.
on podporządkował słońce i księżyc - wszystko płynie do wyznaczonego kresu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если [неверный] вытянет свою руку, то не увидит ее.
kiedy ktoś wyciągnie rękę, ledwie może ją zobaczyć.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Возможно, skype поддерживает звонки не на все платные номера в Великобритании.
niektóre brytyjskie numery typu premium mogą nie być obsługiwane.
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если Он захочет, то не подует ветер и корабли не поплывут по поверхности моря.
jeśli on zechce, uspokaja wiatr, i one utrzymują się spokojnie na jego powierzchni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда же грешники предстанут перед наказанием, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.
kiedy zobaczą karę, ci, którzy byli niesprawiedliwi, nie otrzymają żadnej ulgi ani nie będzie im dana żadna zwłoka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Большая часть данных инвестиций идет на производство и обслуживание, а не на энергетику, как это было раньше.
większość inwestycji przeznacza się na produkcję i usługi, a nie – jak to było dotychczas – sektor energetyczny.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если они шли бы (истинным) путем, (то не были бы наказаны)!
o, gdyby byli poszli drogą prostą!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И если вы будете считать благодать Аллаха (которую Он дарует), то не сочтете ее.
jeślibyście chcieli zliczyć dobrodziejstwa boga, to zliczyć ich nie zdołacie.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: