Hai cercato la traduzione di god da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

god

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

a koliko god imas ti

Tedesco

du bist wunderschön

Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

biću uz tebe , šta god da se desi.

Tedesco

ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer koji god prizove ime gospodnje spašæe se.

Tedesco

denn "wer den namen des herrn wird anrufen, soll selig werden."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

a ruta joj reèe: Šta mi god kažeš, uèiniæu.

Tedesco

sie sprach zu ihr: alles, was du mir sagst, will ich tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

gde god da odeš, nigde nije toliko lepo kao kod kuće.

Tedesco

egal wohin du gehst, nirgends ist es so schön wie zu hause.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

gde god da idem, šta god da radim, on me prati.

Tedesco

wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

zašto si mu razvalio ogradu, da ga kida ko god prodje?

Tedesco

warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

koji svedoèi reè božiju i svedoèanstvo isusa hrista, i šta god vide.

Tedesco

der bezeugt hat das wort gottes und das zeugnis von jesu christo, was er gesehen hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer koji se god hrani mlekom, ne razume reèi pravde, jer je dete.

Tedesco

denn wem man noch milch geben muß, der ist unerfahren in dem wort der gerechtigkeit; denn er ist ein junges kind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

koji se god odrièe sina ni oca nema; a koji priznaje sina, i oca ima.

Tedesco

wer den sohn leugnet, der hat auch den vater nicht; wer den sohn bekennt, der hat auch den vater.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.

Tedesco

der herr erlöst die seele seiner knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine schuld haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ko mi je pre dao šta, da mu vratim? Šta je god pod svim nebom, moje je.

Tedesco

40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i na šta god legne dok se odvaja, da je neèisto, i na šta god sedne, da je neèisto.

Tedesco

und alles, worauf sie liegt, solange sie ihre zeit hat, und worauf sie sitzt, wird unrein sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

zato i ja dajem njega gospodu, dokle je god živ, da je dat gospodu. i pokloniše se onde gospodu.

Tedesco

darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

odvajaæeš gospodu šta god otvara matericu, i od stoke tvoje šta god otvara matericu, šta je muško, da bude gospodu.

Tedesco

so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und alle erstgeburt unter dem vieh, was ein männlein ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

dokle je god bolest na njemu, neka bude neèist; neèist je, neka živi sam, iza logora neka mu bude stan.

Tedesco

und solange das mal an ihm ist, soll er unrein sein, allein wohnen und seine wohnung soll außerhalb des lagers sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,111,198 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK