Hai cercato la traduzione di hristos da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

hristos

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

hristos se rodi

Tedesco

christus ist geboren

Ultimo aggiornamento 2022-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

vaistinu hristos se rodi

Tedesco

friede gottes, christus ist geboren

Ultimo aggiornamento 2022-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

mir boziji hristos se rodi

Tedesco

mir bosiji hristus se rodi

Ultimo aggiornamento 2023-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

mir boziji hristos se rodi srecan bozic

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer je meni život hristos, a smrt dobitak.

Tedesco

denn christus ist mein leben, und sterben ist mein gewinn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer ako mrtvi ne ustaju, ni hristos ne usta.

Tedesco

denn so die toten nicht auferstehen, so ist auch christus nicht auferstanden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

isus hristos juèe je i danas onaj isti i vavek.

Tedesco

jesus christus gestern und heute und derselbe auch in ewigkeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i ako nema vaskrsenja mrtvih, to ni hristos ne usta.

Tedesco

ist die auferstehung der toten nichts, so ist auch christus nicht auferstanden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i s tvog razuma poginuæe slabi brat, za kog hristos umre.

Tedesco

und also wird über deiner erkenntnis der schwache bruder umkommen, um des willen doch christus gestorben ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

gospod isus hristos sa duhom tvojim. blagodat s vama. amin.

Tedesco

der herr jesus christus sei mit deinem geiste! die gnade sei mit euch! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ali hristos usta iz mrtvih, i bi novina onima koji umreše.

Tedesco

nun ist aber christus auferstanden von den toten und der erstling geworden unter denen, die da schlafen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer je hristos svršetak zakona: koji ga god veruje opravdan je.

Tedesco

denn christus ist des gesetzes ende; wer an den glaubt, der ist gerecht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.

Tedesco

da verbot er seinen jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er, jesus, der christus wäre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i on prizna, i ne zataji, i prizna: ja nisam hristos.

Tedesco

und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: ich bin nicht christus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a ako hristos ne usta, uzalud dakle propovedanje naše, a uzalud i vera vaša.

Tedesco

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jer je muž glava ženi kao što je i hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela.

Tedesco

denn der mann ist des weibes haupt, gleichwie auch christus das haupt ist der gemeinde, und er ist seines leibes heiland.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ali ovog znamo otkuda je; a hristos kad dodje, niko neæe znati otkuda je.

Tedesco

doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

hristos za sve umre, da oni koji žive ne žive više sebi, nego onome koji za njih umre i vaskrse.

Tedesco

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ne kaza li pismo da æe hristos doæi od semena davidovog, i iz sela vitlejema odakle beše david?

Tedesco

spricht nicht die schrift: von dem samen davids und aus dem flecken bethlehem, da david war, soll christus kommen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a kad narod beše u sumnji i pomišljahu svi u srcima svojim za jovana: da nije on hristos?

Tedesco

als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,743,572 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK