Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
schválenie vakcinačného programu
odobritev programa cepljenja
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
vyvarovať sa použitia vakcinačného náradia s gumovými časťami.
izogibajte se uporabi opreme za cepljenje z gumijastimi deli.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
citlivosť vakcinačného kmeňa na antibiotiká je uvedená nižšie (spc odst.
iz varnostnih razlogov je treba presoditi o dodatnem antibiotičnem zdravljenju.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je potrebné zabrániť šíreniu vakcinačného vírusu z vakcinovaných kurčiat na bažanty.
paziti je treba, da se cepni virus ne bi s cepljenih živali prenesel na fazane.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dosiahnutá účinnosť sa môže meniť v závislosti na stupni antigénnej homológie vakcinačného kmeňa
nivo dosežene učinkovitosti lahko variira glede na stopnjo antigenske homolognosti med sevom v cepivu in sevi v okolju.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uvoľňovanie vakcinačného kmeňa z miesta injekcie môže byť pozorované počas 4 dní po vakcinácii.
cepni sev se lahko izloča iz mesta vboda štiri dni po cepljenju.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
preto taliansko požiadalo o zavedenie niektorých zmien vakcinačného programu a obmedzení obchodu v rámci spoločenstva.
zato je italija zahtevala uvedbo nekaterih sprememb v zvezi s programom cepljenja in omejitvami trgovanja znotraj skupnosti.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
keďže je to živá vakcína, dochádza k vylučovaniu vakcinačného kmeňa, ktorý sa môže šíriť na morky.
ker je cepivo živo, lahko cepljene ptice izločajo cepni sev virusa, ki se lahko prenese na purane.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
uplatňuje sa iba v prípade členských štátov, ktoré vykonávajú vakcináciu proti vtáčej chrípke podľa vakcinačného plánu schváleného es.
uporablja se samo za države članice, ki izvajajo cepljenje proti aviarni influenci v skladu z načrti cepljenja, ki jih je odobrila es.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aplikovať subkutánne jednu 1- ml dávku vakcíny po rozpustení lyofilizovanej pelety rozpúšťadlom podľa nasledujúceho vakcinačného programu:
po rekonstituciji liofilizirane sestavine z vehiklom injicirajte 1- ml odmerek cepiva v podkožje, po naslednjem razporedu:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
taliansko predloží komisii správu o účinnosti vakcinačného programu do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia a následne predkladá správy v šesťmesačných intervaloch.
italija predloži komisiji poročilo z informacijami o učinkovitosti programa cepljenja v šestih mesecih od datuma začetka uporabe te odločbe in nato v šestmesečnih časovnih razmikih.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
a) pochádza z poľnohospodárskych podnikov, ktoré sa nenachádzajú v zóne uplatňovaných obmedzení vymedzenej v súlade s ustanoveniami vakcinačného programu;
(a) prihaja iz kmetijskih gospodarstev, ki ne ležijo na območju z omejitvami, ki se določi v skladu z določbami programa cepljenja;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i) boli pravidelne prehliadané a testované s negatívnymi výsledkami na vtáčiu chrípku podľa schváleného vakcinačného programu, pričom zvláštna pozornosť bola venovaná overovacím vtákom.
(i) so bili redno pregledovani, rezultati preskusov na aviarno influenco pa so bili negativni, kakor je določeno v odobrenem programu cepljenja, posebna pozornost se zlasti posveti dovzetnim pticam.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toto rozhodnutie, najmä časové obdobie, počas ktorého sa obmedzenia pohybu stanovené v článkoch 2 až 6 po ukončení vakcinačného programu naďalej uplatňujú, sa príslušne reviduje.
ta odločba in zlasti časovno obdobje, v katerem se še uporabljajo omejitve premikov, predvidene v členih 2 do 6 po dokončanem programu cepljenja, se ustrezno ponovno pregledata.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) hydiny pôvodom z hospodárstiev nachádzajúcich sa v pásme obmedzenia, ktoré sa určí ako kruh s minimálnym polomerom 3 kilometre okolo každej farmy hydiny infikovanej nízkopatogénnym kmeňom vtáčej chrípky v súlade s ustanoveniami vakcinačného programu uvedeného v článku 1.
(c) perutnine, ki izvira iz gospodarstev, lociranih na območju z omejitvami, ki se določi na osnovi najmanjšega polmera treh kilometrov okrog katerekoli perutninske kmetije, okužene z nizko patogeno aviarno influenco, v skladu z določbami, določenimi v programu cepljenja iz člena 1.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
boli chované počas obdobia bez sezónneho výskytu vektora v zmysle prílohy v v zóne bez sezónneho výskytu nákazy modrý jazyk, a to od narodenia alebo minimálne 60 dní pre dátumom očkovania, a boli očkované inaktivovanou očkovacou látkou minimálne pred počtom dní potrebných pre nasadenie ochrany imunity uvedenej v špecifikáciách očkovacej látky schválenej v rámci príslušného vakcinačného programu.
so bile v sezoni brez vektorjev, opredeljeni v skladu s prilogo v, in sicer od rojstva ali vsaj 60 dni pred datumom cepljenja na območju, na katerem v določeni sezoni ni bolezni modrikastega jezika, in so bile cepljene z inaktiviranim cepivom vsaj toliko dni prej, kot je potrebnih za začetek imunske zaščite, kot je določeno v specifikacijah cepiva, odobrenega v programu cepljenja.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5 mesiacov po primovakcinácii a následne 1- krát ročne. • v prípade zvýšeného rizika infekcie alebo v prípade nedostatočného príjmu kolostra môže byť pridaná aplikácia vo veku 4 mesiace s následnou vakcináciou podľa úplného vakcinačného programu (primovakcinácia od veku 5- 6 mesiacov, druhá injekcia o 4- 6 týždňov neskôr s následnou revakcináciou).
v primeru povečanega tveganja okužbe ali nezadostnega zaužitja kolostruma se lahko injicira dodaten začetni odmerek v starosti štirih mesecev, ki mu sledi popoln program cepljenja (prvi odmerek v starosti petih do šestih mesecev, drugi odmerek 4 do 6 tednov pozneje, sledi revakcinacija).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.