Hai cercato la traduzione di transeurópskeho da Slovacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

German

Informazioni

Slovak

transeurópskeho

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Tedesco

Informazioni

Slovacco

povolená dĺžka vlakov na národných sieťach nieje vždy rovnaká, a»to sa týka aj tohoistého transeurópskeho koridoru.

Tedesco

die auf den einzelstaatlichen schienennetzen zulässige zuglän-geistselbstauf ein und demselben transeuropäischen korridor nichtimmer einheitlich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

januára 2007 prevodom prostredníctvom transeurópskeho automatizovaného expresného systému hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase( target).

Tedesco

januar 2007 über das transeuropäische automatisierte echtzeit-bruttoexpress-Überweisungssystem( target) an die ezb.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Slovacco

charakteristiky subsystému riadenia a zabezpečenia, ktoré sa týkajú interoperability transeurópskeho konvenčného železničného systému, sú stanovené:

Tedesco

die merkmale des teilsystems zugsteuerung/zugsicherung, die zur interoperabilität des konventionellen transeuropäischen bahnsystems beitragen, sind bestimmt durch:

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

v prípade elektrickej trakcie musia byť charakteristiky zberných a napájacích zariadení také, aby umožnili vlakom premávať s využitím napájacích systémov transeurópskeho konvenčného železničného systému.

Tedesco

bei elektrischem antrieb müssen die stromabnahmeeinrichtungen den zugverkehr mit den stromsystemen des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems ermöglichen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

interoperabilita transeurópskeho konvenčného systému čiastočne závisí od schopnosti spolupráce riadiaceho a zabezpečovacieho vybavenia vozidla s rôznymi traťovými zariadeniami.

Tedesco

die interoperabilität des konventionellen transeuropäischen eisenbahnnetzes hängt u. a. davon ab, ob die fahrzeugseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungseinrichtungen mit den verschiedenen streckenseitigen einrichtungen kommunizieren können.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

januára 2008 osobitným prevodom prostredníctvom transeurópskeho automatizovaného expresného systému hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase( target/ target2).

Tedesco

januar 2008 mittels einer separaten Überweisung über das transeuropäische automatisierte echtzeit-brutto-express-zahlungsverkehrssystem( target/ target2) an die ezb.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Slovacco

januára 2009 osobitným prevodom prostred ­ níctvom transeurópskeho automatizovaného expresného systému hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase( ďalej len „target2").

Tedesco

januar 2009 im wege einer separaten Überweisung über das transeuropäische automatisierte echtzeit-brutto-express-zahlungsverkehrssystem( target2).

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

1. prevody uvedené v článku 2 sa uskutočnia prostredníctvom transeurópskeho automatizovaného expresného systému hru- bého zúčtovania platieb v reálnom čase( target).

Tedesco

( 1) die in artikel 2 beschriebenen Übertragungen erfolgen über das transeuropäische automatische echtzeit-brutto-express- zahlungsverkehrssystem( target).

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Slovacco

tretia etapa transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (ďalej len "tempus iii") sa týmto prijíma na obdobie šiestich rokov od 1. júla 2000.

Tedesco

die dritte phase des europaweiten programms zur zusammenarbeit im hochschulbereich (nachstehend "tempus iii" genannt) wird für einen zeitraum von sechs jahren, beginnend am 1. juli 2000, angenommen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

4. k prvému dňu prevádzky transeurópskeho automatizova ­ ného expresného systému hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase( ďalej len „target2"), ktorý nasleduje po 1.

Tedesco

( 4) am ersten geschäftstag des transeuropäischen automati ­ sierten echtzeit-brutto-express-zahlungsverkehrssystems( tar ­ get2), der auf den 1.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

(12) v tejto súvislosti je potrebné podporovať intenzívnejšiu spoluprácu medzi kultúrnymi aktérmi podnecovaním tvorby projektov viacročnej spolupráce, ktoré by im umožnili rozvíjať spoločné činnosti, podporovať adresnejšie opatrenia so skutočnou európskou pridanou hodnotou, podporovať symbolické kultúrne podujatia, podporovať európske organizácie pre kultúrnu spoluprácu a analýzu vybraných tém transeurópskeho záujmu, ako aj zber a šírenie informácií a činností zameraných na maximálne zvýšenie vplyvu projektov v oblasti európskej kultúrnej spolupráce a tvorby európskej kultúrnej politiky.

Tedesco

(12) in diesem zusammenhang ist eine engere zusammenarbeit zwischen den kulturakteuren zu fördern, indem sie dazu angeregt werden, sich für mehrere jahre für kooperationsprojekte zusammenzuschließen, und damit die entwicklung gemeinsamer aktivitäten zu ermöglichen, sowie die unterstützung von stärker zielgerichteten maßnahmen mit echtem europäischem zusatznutzen, die unterstützung kultureller ereignisse mit großer Öffentlichkeitswirksamkeit, die bezuschussung europäischer einrichtungen für kulturelle zusammenarbeit, die durchführung von analysen zu ausgewählten themen von europäischem interesse sowie die sammlung und verbreitung von informationen und maßnahmen zur maximierung der wirkung der projekte im bereich der europäischen zusammenarbeit in kulturfragen und der fortentwicklung der europäischen kulturpolitik.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,371,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK