Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo finanzgericht köln)
(cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de finanzgericht köln)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo finanzgericht hamburg)
aob reuter & co. împotriva hauptzollamt hamburg-jonas (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de finanzgericht hamburg)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
na podlagi vsega navedenega je treba na vpra�anji finanzgericht hamburg odgovoriti pritrdilno.
din cele menționate anterior reiese că trebuie să răspundem afirmativ întrebărilor formulate de finanzgericht hamburg, prin lectura combinată care a fost efectuată anterior.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzgericht je ugotovilo, da je finanzamt z vidika nacionalnega prava pravilno uporabil konvencijo iz leta 1925.
finanzgericht a concluzionat că finanzamt a aplicat corect convenția din 1925, considerată din punctul de vedere al dreptului național.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzamt in nemčija sta v svojih stali�čih izpodbijala dejansko stanje, kot ga je predstavilo finanzgericht.
În observațiile lor, atât finanzamt, cât și republica federală germania au contestat situația de fapt prezentată în decizia de trimitere adresată de finanzgericht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzgericht düsseldorf je zato prekinilo odločanje in sodi�ču v predhodno odločanje predložilo ta vpra�anja:
finanzgericht düsseldorf a următoarele întrebări preliminare:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzgericht düsseldorf je torej prekinilo odločanje in sodi�ču v predhodno odločanje predložilo ta vpra�anja:
prin urmare, finanzgericht düsseldorf a decis să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(predlogi za sprejetje predhodne odločbe, ki sta jih vložili finanzgericht düsseldorf in tribunal de grande instance de nanterre)
(cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de finanzgericht düsseldorf și de tribunal de grande instance de nanterre)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
družba kempter je nato 26. aprila 2004 zadevo predložila finanzgericht hamburg, pri čemer je zlasti trdila, da so bili v obravnavanem primeru izpolnjeni pogoji za ponovno
În continuare, kempter a sesizat, la 26 aprilie 2004, finanzgericht hamburg, susținând, printre altele, că, în speță, erau îndeplinite condițiile de reexaminare a unei decizii administrative definitive, enumerate
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
družba securenta je zoper to odločbo vložila pritožbo pri bundesfinanzhof, ki je s sodbo z dne 18. novembra 2004 razveljavilo sodbo, ki jo je izdalo niedersächsisches finanzgericht.
securenta a atacat această decizie la bundesfinanzhof, care, printro hotărâre din 18 noiembrie 2004, a anulat hotărârea pronunțată de niedersächsisches finanzgericht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzgericht meni, da je dohodek od prodaje delnic s strani družbe deutsche shell družbi edison v nemčiji opro�čen davka, ker je bil obdavčen že v italiji.
În opinia finanzgericht, veniturile rezultate în urma vânzării acțiunilor deutsche shell către edison sunt scutite de la plata impozitului în germania deoarece au fost deja impozitate în italia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
družba netto supermarkt je zoper odločbo o delni zavrnitvi z dne 3. maja 2000 vložila tožbo pri finanzgericht, v kateri je predlagala naknadno oprostitev ddv za leta od 1995 do 1998. finanzgericht je tožbo zavrnil.
În continuare, netto supermarkt a introdus o acțiune în fața finanzgericht împotriva acestei decizii de respingere parțială din 3 mai 2000, urmărind să obțină scutirea de tva-ul pretins a posteriori pentru anii 1995-1998.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glede na to deljeno odgovornost za zagotovitev varstva zdravja med prevozom goveda ni mogoče prezreti pomena podatka, navedenega že v točki 13 zgoraj, ki jasno izhaja iz sklepa četrtega senata finanzgericht hamburg z dne 10. januarja 2006.
În fața acestei răspunderi comune, în privința asigurării protecției sănătății în cursul transportului bovinelor, nu s-ar putea ignora împrejurarea deja evocată mai sus, la punctul 13, și care rezultă în mod evident din ordonanța camerei a patra a finanzgericht hamburg din 10 ianuarie 2006.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finanzgericht hamburg v predložitveni odločbi najprej ugotavlja, da je v smislu zgoraj navedene sodbe emsland-stärke ter sodbe bundesfinanzhof z dne 21. marca 2002 odločba hauptzollamt z dne 10. avgusta 1995 o povrnitvi nadomestil nezakonita.
În decizia de trimitere, finanzgericht constată mai întâi că, în lumina hotărârii emsland-stärke, citată anterior, precum și a hotărârii pronunțate de către bundesfinanzhof la 21 martie 2002, decizia de recuperare emisă de hauptzollamt la 10 august 1995 este nelegală.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12 – s tem da je finanzgericht hamburg sprejelo to stali�če – pojasnjuje predložitvena odločba –, se je zoperstavilo dunajskemu verwaltungsgerichtshof, ki je s sodbo z dne 30. junija 2005 poudarilo, da bi bila izjema od pravila 12-urnega počitka mogoča le, če prevoz na trajektu ne bi presegel 14 ur.
12 — ajungând la această concluzie – se precizează în decizia de trimitere – finanzgericht hamburg sa opus verwaltungsgerichtshof din viena, care, prin hotărârea din 30 iunie 2005, a afirmat că o excepţie de la regula timpului de odihnă de 12 ore ar putea fi avută în vedere doar dacă transportul pe un feribot nu a depășit 14 ore.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: