Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
podéis venir a apic ahora por favor?
podéis venir a apic ahora por favor?
Ultimo aggiornamento 2020-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la senda a camelot es esa.
-الطريق الى (كاميلوت) من هذا الاتجاه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el análisis de la situación sería indicativo de la senda a seguir.
وإجــراء تحليل مــن شأنـه أن يأتي بأفكار جديدة عن كيفية المضي قدما.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pues tu luz reinará por siempre. la luz ilumina la senda a tu trono celestial.
انها تشرق لتضئ الطريق الي عرشك السماوي.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
como ya indicamos anteriormente, austria está dispuesta a seguir diversas sendas a condición de que ofrezcan perspectivas de éxito.
والنمسا، مثلما ذكرنا آنفاً، على استعداد لتتبع سبﻻً مختلفة بشرط أن تبشر تلك السبل بالنجاح.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estos retiros ofrecen un ambiente de mucho apoyo... donde podemos concentrarnos en sanar y en tomar la senda a la recuperación.
طرق العلاج تقدم بيئة مساندة حيث نركز على الشفاء والوصول للخلاص
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
antes de concluir quisiera decir que hemos recorrido un largo camino pero todavía tenemos muchas sendas a recorrer y colinas que trepar. pero el saber que no estamos solos facilita el viaje.
قبل أن أختتم، أود أن أقول أننا قطعنا شوطا كبيرا، وﻻ تزال أمامنا طرق عديدة علينا أن نقطعها، وروابي كثيرة علينا أن نتسلقها، لكن إدراكنا أننا لسنا وحدنا أمر ييسر علينا الرحلة تيسيرا كبيرا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bueno, según su página "proveen refugio, iluminación y sendas a tu yo supremo".
-حسناً، للإقتباس من موقعهم الإلكتروني ، "الآفاق الخالدة" تُوفر ملاذاً وتنويراً" وسُبل للوصول إلى النفس الجوهريّة".
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el 12 de junio de 2008, un funcionario de la embajada recibió un mensaje de texto con las siguientes palabras `tomorrow at the latest. otherwise we'll send a suicide bomber' (mañana a más tardar.
في 12 حزيران/يونيه 2008 تلقى موظف في السفارة رسالة نصية تضم العبارات "غداً في أبعد تقدير وإلاّ سوف نُرسِل مفجّراً انتحارياً " وثمة شخص كان قد هدّد بأن هناك قنابل داخل وخارج السفارة ومبناها كان قد استُبعد لأنه حُكِم عليه في جريمة أخرى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.