Results for send a apic translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

send a apic

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

podéis venir a apic ahora por favor?

Arabic

podéis venir a apic ahora por favor?

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la senda a camelot es esa.

Arabic

-الطريق الى (كاميلوت) من هذا الاتجاه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el análisis de la situación sería indicativo de la senda a seguir.

Arabic

وإجــراء تحليل مــن شأنـه أن يأتي بأفكار جديدة عن كيفية المضي قدما.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pues tu luz reinará por siempre. la luz ilumina la senda a tu trono celestial.

Arabic

انها تشرق لتضئ الطريق الي عرشك السماوي.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

como ya indicamos anteriormente, austria está dispuesta a seguir diversas sendas a condición de que ofrezcan perspectivas de éxito.

Arabic

والنمسا، مثلما ذكرنا آنفاً، على استعداد لتتبع سبﻻً مختلفة بشرط أن تبشر تلك السبل بالنجاح.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

estos retiros ofrecen un ambiente de mucho apoyo... donde podemos concentrarnos en sanar y en tomar la senda a la recuperación.

Arabic

طرق العلاج تقدم بيئة مساندة حيث نركز على الشفاء والوصول للخلاص

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

antes de concluir quisiera decir que hemos recorrido un largo camino pero todavía tenemos muchas sendas a recorrer y colinas que trepar. pero el saber que no estamos solos facilita el viaje.

Arabic

قبل أن أختتم، أود أن أقول أننا قطعنا شوطا كبيرا، وﻻ تزال أمامنا طرق عديدة علينا أن نقطعها، وروابي كثيرة علينا أن نتسلقها، لكن إدراكنا أننا لسنا وحدنا أمر ييسر علينا الرحلة تيسيرا كبيرا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

bueno, según su página "proveen refugio, iluminación y sendas a tu yo supremo".

Arabic

-حسناً، للإقتباس من موقعهم الإلكتروني ، "الآفاق الخالدة" تُوفر ملاذاً وتنويراً" وسُبل للوصول إلى النفس الجوهريّة".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el 12 de junio de 2008, un funcionario de la embajada recibió un mensaje de texto con las siguientes palabras `tomorrow at the latest. otherwise we'll send a suicide bomber' (mañana a más tardar.

Arabic

في 12 حزيران/يونيه 2008 تلقى موظف في السفارة رسالة نصية تضم العبارات "غداً في أبعد تقدير وإلاّ سوف نُرسِل مفجّراً انتحارياً " وثمة شخص كان قد هدّد بأن هناك قنابل داخل وخارج السفارة ومبناها كان قد استُبعد لأنه حُكِم عليه في جريمة أخرى.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,772,882,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK