Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"el día 14 del mes primero tendréis la pascua, fiesta de siete días, y se comerá panes sin levadura
prvoga mjeseca, èetrnaestoga dana u mjesecu, svetkujte pashu, sedmodnevni blagdan, kad se blaguju beskvasni hljebovi.
"celebrarás durante siete días la fiesta de los tabernáculos, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar
blagdan sjenica slavi sedam dana poto pokupi plodove sa svoga gumna i iz svoga badnja.
"el día 15 del mes séptimo tendréis asamblea sagrada. no haréis ningún trabajo laboral y celebraréis fiesta a jehovah durante siete días
"na petnaesti dan sedmoga mjeseca imajte sveti saziv. nikakva teaèkog posla nemojte raditi. sedam dana svetkujte sveèanost jahvi.
"habla a los hijos de israel y diles que el día 15 de este mes séptimo será la fiesta de los tabernáculos celebrada a jehovah, durante siete días
"reci izraelcima: 'od petnaestoga dana toga sedmog mjeseca neka se sedam dana dri blagdan sjenica u èast jahvi.
así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con pan sin levadura, de sinceridad y de verdad
zato svetkujmo, ne sa starim kvascem ni s kvascem zloæe i pakosti, nego s beskvasnim kruhovima èistoæe i istine.
--cuando seas invitado por alguien a una fiesta de bodas, no te sientes en el primer lugar; no sea que otro más distinguido que tú haya sido invitado por él
"kada te tko pozove na svadbu, ne sjedaj na prvo mjesto da ne bi moda bio pozvan koji èasniji od tebe,
"el día de las primicias, cuando presentéis una ofrenda de grano nuevo a jehovah en la fiesta de pentecostés, tendréis asamblea sagrada. no haréis ningún trabajo laboral
"i na dan prvina - na svoj blagdan sedmica - kad budete jahvi prinosili prinosnicu, imajte sveti saziv: nikakva teaèkog posla nemojte raditi.
esdras leía día tras día en el libro de la ley de dios, desde el primero hasta el último día. durante siete días celebraron la fiesta, y al octavo día hubo una asamblea festiva, conforme a lo establecido
ezra je èitao knjigu zakona bojeg svakog dana, od prvoga do posljednjega. sedam se dana svetkovao blagdan, a osmoga je dana bio sveèani zbor, kako je propisano.