Hai cercato la traduzione di me da gusto verte da Spagnolo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

French

Informazioni

Spanish

me da gusto verte

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

así pues, me da mucho gusto cederle la palabra.

Francese

c'est donc avec un grand plaisir que je lui donne maintenant la parole.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me da igual.

Francese

cela m'est égal.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me da tanta pena.

Francese

je me sens si triste pour lui.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

siempre da gusto responder a esas preguntas.

Francese

répondre à ces questions est toujours un plaisir.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

casi me da un infarto.

Francese

j'ai presque fait une crise cardiaque.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a mí también me da asco.

Francese

moi aussi ça me dégoûte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me da un error de marage

Francese

donne moi un fail pour marage

Ultimo aggiornamento 2016-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tom me da más miedo que mary.

Francese

tom me fait plus peur que marie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¡eso me da absolutamente igual!

Francese

Ça m'est complètement égal !

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

me da de comer y de beber,

Francese

et c'est lui qui me nourrit et me donne à boire;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando se las veo, me da miedo.

Francese

je vous trouve effrayant quand je vous examine de près.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

yo vivo y tomar lo que la vida me da

Francese

je vis et prend se que la vie me donnera

Ultimo aggiornamento 2010-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

me da igual lo que opinen los otros.

Francese

peu me chaut l'opinion des autres.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¡ah! ¡da gusto sentarse después de un largo paseo!

Francese

ah ! Ça fait du bien de s'asseoir après une longue promenade !

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

google me da miedo y estoy en google.

Francese

google me fait peur et je suis sur google.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la pentax k100d es ahora una cámara rápida, con la cual da gusto trabajar.

Francese

c'est maintenant le cas sur le k100d qui s'avère très réactif.

Ultimo aggiornamento 2010-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

después del 11 de setiembre no me da ninguna lástima.

Francese

après le 11 septembre, je ne me suis pas senti concerné.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

vergüenza me da que ningún pasajero se levantara por ellas.

Francese

quelle honte qu'aucun des passagers présents ne se soit interposé.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

-me da usted un nombre que me resulta tan extraño...

Francese

-- parce que vous m'avez appelée jane rochester, et cela me semble étrange.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a los tontos todo los maravilla en un autor apreciado; pero yo, que leo para mí solo, no apruebo mas que lo que me da gusto.

Francese

les sots admirent tout dans un auteur estimé. je ne lis que pour moi; je n'aime que ce qui est à mon usage.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,638,197 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK