Hai cercato la traduzione di cual es incorrecto da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

cual es incorrecto

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

es incorrecto.

Inglese

this is wrong.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es incorrecto!"

Inglese

it is just wrong!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

¿es incorrecto?

Inglese

is this incorrect?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esto es incorrecto.

Inglese

this is incorrect.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 32
Qualità:

Spagnolo

¿cuál es incorrecto?

Inglese

what is wrong ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

comentario es incorrecto.

Inglese

comment is incorrect.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ra: esto es incorrecto.

Inglese

ra: i am ra. this instrument is in balance.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿cual es?

Inglese

which is it?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el artículo es incorrecto.

Inglese

the article is wrong.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el paradigma es incorrecto !

Inglese

the paradigm is wrong!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta foto es incorrecta.

Inglese

this picture is incorrect.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el problema aquí es que la aproximación de thomas-fermi fija la degeneración del estado base en cero, lo cual es incorrecto.

Inglese

the problem here is that the thomas–fermi approximation has set the degeneracy of the ground state to zero, which is wrong.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la traducción es incorrecta.

Inglese

the translation is wrong.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

dos productores exportadores argumentaron que la información sobre los revestimientos concernía a la situación actual en lugar de a la situación en el período de investigación, lo cual es incorrecto.

Inglese

two exporting producers argued that the information on coating concerned the present situation rather than the situation in the ip. this is incorrect.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

adicionalmente, afirmaron que los otros especímenes de "archaeopteryx" conocidos en su época no tenían plumas, lo cual es incorrecto; los especímenes de maxberg y eichstätt tienen plumas obvias.

Inglese

in addition, they claimed that the other specimens of "archaeopteryx" known at the time did not have feathers, which is incorrect; the maxberg and eichstätt specimens have obvious feathers.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,149,693 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK