Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
difícil de definir
tough to define
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con el fin de definir precisamente las
to identify specific ways of coopera-
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es difícil de definir.
it is difficult to define.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es difícil de definir”.
i like to be the one who decides of what i say, of what is to be communicated.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espectáculos y fechas de definir
other shows and dates to be defined
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asegúrese de definir sus prioridades.
make sure you define your priorities.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la necesidad de definir un territorio
a need to define a territory
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la agencia se encargará de definir:
the agency shall be responsible for defining:
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aclaraciÓn de cuestiones con el fin de definir los elementos del
clarifying issues to define the elements of the positive
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biogás: ¿históricamente difícil de definir?
biogas: historically hard to define?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hay muchas formas de definir un acuífero.
there are many ways to define an aquifer.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
existen otros modos de definir los resultados.
there are other ways in which the outcomes can be defined.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se inició además un estudio específico con el fin de definir indicadores
in accordance with the conclusions of the lisbon euro pean council(6), the commission included an initial draft for an innovation scoreboard based on the monitoring of 16 indicators. on 5 december'7', the
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicha función debe usarse después de definir componentes.
this function must be used after definening components.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta experiencia se evaluará durante 2005 a fin de definir una estrategia para los años siguientes.
this experience will be evaluated during 2005 with a view to defining a strategy for the next years.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a fin de definir las responsabilidades de cada institución se elaborarían mandatos para cada proyecto piloto.
to define the responsibilities of each institution, terms of reference for each pilot project would be developed.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, están empezando a recabar datos a fin de definir los conceptos sujetos a supervisión.
additionally they are starting data collection to define concepts for monitoring.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habrán de celebrarse consultas entre las partes contratantes con el fin de definir las condiciones de trabajo.
consultations shall take place between the contracting parties in order to define the working conditions.
26.6.1,999 tesi rias, si procede temäticas, con el fin de definir experienciastransferibles. transferibles.
(b) an exante evaluation of the environmental on a specific topic, may be launched with a view toidentifying transferable experience.
el enfoque seleccionado fue analizado en mayor profundidad a fin de definir las recomendaciones concretas que podrían formularse.
the preferred policy approach was analysed in more depth in terms of potential concrete recommendations.