Hai cercato la traduzione di snap your fingers da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

snap your fingers

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

use your fingers (1995)

Inglese

a-lan-nah (1995)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el álbum incluye un cover de la canción de prong, "snap your fingers, snap your neck".

Inglese

included on the album is a cover of prong's song "snap your fingers, snap your neck.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

to not take action against these people and know of a bombing in advance would simply be to stick your fingers in your ears and protect your eardrums when the explosion went off and then start the investigation.

Inglese

" felt said:to not take action against these people and know of a bombing in advance would simply be to stick your fingers in your ears and protect your eardrums when the explosion went off and then start the investigation.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

:why not hold your head up high and:stop cryin', start tryin':and don't forget to keep your fingers crossed.

Inglese

:why not hold your head up high and:stop cryin', start tryin':and don't forget to keep your fingers crossed.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

=== lado a ===#"family man" – 1:17#"salt on a slug" – 1:30#"hollywood diary" – 0:32#"let your fingers do the walking" – 2:30#"shed reading (rattus norvegicus)" – 1:23#"no deposit, no return" – 0:40#"armageddon man" (ginn/rollins) – 9:12=== lado b===#"long lost dog of it" (ginn/roessler/stevenson) – 2:03#"i won't stick any of you unless and until i can stick all of you!

Inglese

=== side a ===#"family man" – 1:17#"salt on a slug" – 1:30#"hollywood diary" – 0:32#"let your fingers do the walking" – 2:30#"shed reading (rattus norvegicus)" – 1:23#"no deposit - no return" – 0:40#"armageddon man" (ginn/rollins) – 9:12=== side b===#"long lost dog of it" (ginn/roessler/stevenson) – 2:03#"i won't stick any of you unless and until i can stick all of you!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,386,870 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK