Hai cercato la traduzione di elevationgridcoverage da Spagnolo a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Italian

Informazioni

Spanish

elevationgridcoverage

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

atributos del tipo de objeto espacial elevationgridcoverage

Italiano

attributi del tipo di oggetto territoriale “elevationgridcoverage”

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cobertura de malla de elevaciones (elevationgridcoverage)

Italiano

copertura a griglia relativa all’elevazione (elevationgridcoverage)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el paquete elevationgridcoverage se limitará a geometrías bidimensionales.

Italiano

il pacchetto “elevationgridcoverage” è limitato alla geometria bidimensionale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

roles de asociación del tipo de objeto espacial elevationgridcoverage

Italiano

relazioni del tipo di oggetto territoriale “elevationgridcoverage”

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

todas las instancias de elevationgridcoverage a las que haga referencia una instancia de elevationgridcoverage agregada deberán ser coherentes.

Italiano

tutte le istanze “elevationgridcoverage”, alle quali si riferisce un’istanza aggregata “elevationgridcoverage”, devono essere coerenti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las huellas contribuyentes de dos instancias de elevationgridcoverage referenciadas por la misma instancia de elevationgridcoverage agregada serán o bien adyacentes o bien disjuntas.

Italiano

le impronte di ogni due istanze “elevationgridcoverage” identificate dalla stessa istanza “elevationgridcoverage” aggregata sono adiacenti o disgiunte.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

facilitando el elemento de metadatos referencia temporal para cada objeto espacial a través del atributo de metadatos del tipo de objeto espacial elevationgridcoverage;

Italiano

fornendo il riferimento temporale degli elementi di metadati per ogni oggetto territoriale attraverso l’attributo dei metadati del tipo di oggetto territoriale elevationgridcoverage;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

todas las instancias de elevationgridcoverage a las que se refiera una instancia elevationgridcoverage agregada compartirán la misma orientación de los ejes de la malla y el mismo paso de malla en cada dirección.

Italiano

tutte le istanze “elevationgridcoverage” alle quali fa riferimento un’istanza aggregata “elevationgridcoverage” devono condividere lo stesso orientamento degli assi della griglia e la stessa spaziatura della griglia in ogni direzione.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la unión de las huellas contribuyentes de las instancias de elevationgridcoverage referenciadas por la misma instancia de elevationgridcoverage agregada determinarán el ámbito geográfico (domainextent) de la instancia de elevationgridcoverage agregada.

Italiano

l’unione delle impronte delle istanze “elevationgridcoverage” identificate dalla stessa istanza “elevationgridcoverage” aggregata determinano l’estensione geografica (domainextent) dell’istanza “elevationgridcoverage” aggregata.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

soportarán también una alineación de la malla, es decir, los puntos de malla de una instancia de elevationgridcoverage se alinearán con los puntos de malla de las demás instancias de elevationgridcoverage, de manera que las celdas de malla no se solapen parcialmente.

Italiano

devono anche consentire un allineamento delle griglie, ossia i punti di griglia di un’istanza “elevationgridcoverage” sono allineati con i punti di griglia delle altre istanze “elevationgridcoverage”, in modo che le celle delle griglie non si sovrappongano parzialmente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el atributo domainextent de cada instancia de elevationgridcoverag deberá estar poblado al menos por un subtipo del tipo ex_geographicextent.

Italiano

l’attributo domainextent di ogni istanza elevationgridcoverage deve contenere almeno un sottotipo del tipo the ex_geographicextent.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,835,046 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK