Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que aprovechen, chicos.
buon appetito, ragazzi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así que aprovechen el tiempo que les quede juntos.
hai attraverserà un rituale di passaggio, come voi. godetevi il tempo che passate insieme, dopo vi mancherà.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y espero hasta medianoche para que aprovechen la oscuridad.
inoltre aspetto fino a mezzanotte per dargli il vantaggio del buio.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que aprovechen de verdad todos los días de su vida, pero de verdad.
di godersi davvero, tutti i giorni della vita!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espero que aprovechen el día para recordar esa pobre chica... y no para tonterías.
spero che oggi penserete a qualche tipa, al posto di far gli idioti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me sorprende. es de mal gusto que aprovechen lo que está sucediendo para hacerme parecer un imbécil.
sono scioccato e' proprio di cattivo gusto usare tutto quello che sta accadendo per farmi passare per uno stupido
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) animar a las salas a que aprovechen las posibilidades que ofrece la distribución en formato digital.
e) incoraggiare le sale a esplorare le possibilità offerte dalla distribuzione in formato digitale.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adopten y apliquen prácticas de contratación pública que aprovechen la envergadura de la demanda del sector público para fomentar la desmaterialización de las mercancías y servicios de tic;
adottino e attuino pratiche in materia di appalti pubblici che permettano di sfruttare il peso della domanda del settore pubblico per promuovere la dematerializzazione dei beni e servizi tic;
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c ) la captura se efectúe con el fin de atender a las necesidades de aquéllos que aprovechen dicha especie dentro del marco de una economía tradicional de subsistencia ;
c) il prelievo risponda alle esigenze di quanti tradizionalmente utilizzano tale specie per il proprio sostentamento;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) pide al consejo y a la comisión que aprovechen mejor la experiencia que los entes locales y regionales han adquirido tras décadas de trabajo práctico en la aplicación de las políticas de inmigración;
c) invita il consiglio e la commissione a sfruttare ulteriormente le conoscenze acquisite dagli enti locali e regionali grazie a decenni di esperienza diretta nell'attuazione delle politiche in materia di immigrazione;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.9 el elevado grado de descentralización en destino de la cooperación comunitaria obliga a mejorar los mecanismos de participación de los diversos socios y a establecer formas de coordinación sobre el terreno que aprovechen este enfoque de abajo arriba de la cooperación.
4.9 l'elevato grado di decentramento nei paesi destinatari della cooperazione comunitaria impone un miglioramento dei meccanismi di partecipazione dei diversi partner e la definizione di sistemi di coordinamento locali che tengano conto di questo approccio "dal basso verso l'alto".
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- la comisión respalda plenamente las recomendaciones que hace leadership para promover unos buques más seguros y ecológicos y fomentar unas políticas que aprovechen las oportunidades que brinda el transporte marítimo de corta distancia en toda europa;
- sottoscrive pienamente le raccomandazioni della relazione leadership sulla promozione di flotte più sicure e meglio compatibili con l'ambiente e sulle politiche volte a sfruttare le possibilità di trasporto marittimo a corto raggio in europa,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el informe de evaluación contendrá una evaluación de las economías de escala conseguidas por la comisión en los ámbitos financiero, técnico y humano al gestionar el mce y, en su caso, del número total de proyectos que aprovechen las sinergias entre sectores.
la relazione di valutazione comprende una valutazione delle economie di scala realizzate dalla commissione a livello finanziario, tecnico e umano nella gestione dell'mce e, se del caso, del numero totale dei progetti che sfruttano le sinergie tra i settori.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al tiempo que debe preservarse el cometido público y el mandato social y cultural que de un modo global tienen las universidades europeas, éstas tienen que adquirir cada vez más peso económico, y ser capaces de responder mejor y más rápidamente a las demandas del mercado y de establecer asociaciones que aprovechen el conocimiento científico y tecnológico.
se è vero che, da un lato, la missione pubblica e il mandato generale d’ordine sociale e culturale delle università europee va preservato, esse dovrebbero però, d’altro canto, diventare sempre più attori significativi nel mondo dell’economia, in grado di rispondere meglio e più celermente alle esigenze del mercato e di sviluppare partenariati atti a valorizzare le conoscenze scientifiche e tecnologiche.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las tecnologías de reciclaje y recuperación de materiales, los modelos y procesos empresariales nuevos y viables económicamente, entre otros los procesos y sistemas de circuito cerrado, y que aprovechen eficazmente los recursos contribuirán igualmente a la reducción de la dependencia de la unión respecto del suministro de materias primas primarias.
contribuiranno a ridurre la dipendenza dell'unione in materia di approvvigionamento di materie prime anche tecnologie nuove, economicamente redditizie ed efficienti sotto il profilo delle risorse di riciclaggio e di recupero dei materiali nonché modelli e processi economici, compresi processi e sistemi a ciclo chiuso.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los programas de trabajo se coordinarán de modo que aprovechen las sinergias entre el transporte, la energía y las telecomunicaciones, especialmente en ámbitos tales como las redes energéticas inteligentes, la movilidad eléctrica, los sistemas de transporte inteligentes y sostenibles, los trazados comunes o el agrupamiento de infraestructuras.
i programmi di lavoro sono coordinati in modo tale da sfruttare le sinergie fra trasporti, energia e telecomunicazioni, in particolare in settori quali le reti energetiche intelligenti, la mobilità elettrica, i sistemi di trasporto intelligenti e sostenibili, i diritti di passaggio comuni o l'unione delle infrastrutture.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es preciso, además, animar al sector privado, en particular a las pyme, para que aprovechen las oportunidades que brinda el nuevo marco financiero de la unión para intensificar su participación en los esfuerzos dirigidos a realizar objetivos medioambientales y climáticos, especialmente en relación con actividades de ecoinnovación y con la adopción de nuevas tecnologías.
il settore privato, in particolare le pmi, dovrebbe venir incoraggiato anche a cogliere le opportunità offerte nel contesto del nuovo quadro finanziario dell’unione, al fine di aumentarne il coinvolgimento negli sforzi intrapresi per raggiungere gli obiettivi ambientali e climatici, in particolare riguardo alla partecipazione ad attività eco-innovative e all’adozione di nuove tecnologie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a través de planteamientos integrados, la investigación y la innovación desarrollarán soluciones que aprovechen eficazmente los recursos para la prevención, adaptación y mitigación, con implicación de metodologías, tecnologías, productos y servicios innovadores, para la conservación de los bienes del patrimonio cultural, los paisajes culturales y los hábitats históricos.
la ricerca e l'innovazione permetteranno di sviluppare, mediante approcci integrati, soluzioni efficienti sotto il profilo delle risorse per la prevenzione, l'adeguamento e la mitigazione, con il coinvolgimento di metodi, tecnologie, prodotti e servizi innovativi per la conservazione dei beni del patrimonio culturale, del paesaggio culturale e degli insediamenti storici.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: