Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
perdon, señor en lengua latina
perdon
Ultimo aggiornamento 2024-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
señor en latin
señor
Ultimo aggiornamento 2024-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero el señor en vano
nisi dominus
Ultimo aggiornamento 2020-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
levántate, oh señor, en tu iglesia spiritus
excita, domine in ecclesia tua espiritum
Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tú nos has redimido, oh señor, en tu sangre
redemisti nos domine in sanguine tuo
Ultimo aggiornamento 2023-05-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
perdón señor dios
Ultimo aggiornamento 2020-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perdón, señor perdón
paenitet, domine me paenitet
Ultimo aggiornamento 2023-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la agonÍa del seÑor en el huerto de getsemanÍ
agonia domini in horto gethsemanensi
Ultimo aggiornamento 2022-07-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.
hominēs, quī putant linguam latīnam pulcherrimam nōn esse, nihil intellegunt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenemos confianza en el señor en cuanto a vosotros, que hacéis y haréis lo que os mandamos
confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuando oyeron que pablo les hablaba en lengua hebrea, guardaron aun mayor silencio. entonces dijo
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y: tú, oh señor, en el principio fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hablando entre vosotros con salmos, himnos y canciones espirituales; cantando y alabando al señor en vuestros corazones
loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el señor le conceda que halle misericordia de parte del señor en aquel día. cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien
det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
--así ha hecho conmigo el señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres
quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el señor, la alabanza del honor invocó al señor en el bien de mi prójimo y la honra de dios por temor, donde no había temor: ae
in lauden et honorem dei ae proximi utilitatem dominum hon invocaverunt timore ubi non erat timor
Ultimo aggiornamento 2021-06-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entonces, por mandato de belsasar, vistieron a daniel de púrpura y en su cuello fue puesto un collar de oro. y proclamaron que él era el tercer señor en el reino
tunc iubente rege indutus est danihel purpura et circumdata est torques aurea collo eius et praedicatum est de eo quod haberet potestatem tertius in regn
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
luego nosotros, los que vivimos y habremos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para el encuentro con el señor en el aire; y así estaremos siempre con el señor
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero bernabé le recibió y le llevó a los apóstoles. les contó cómo había visto al señor en el camino, y que había hablado con él, y cómo en damasco había predicado con valentía en el nombre de jesús
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
doy gracias a dios que hablo en lenguas más que todos vosotros
gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: