Hai cercato la traduzione di perdon, señor en lengua latina da Spagnolo a Latino

Spagnolo

Traduttore

perdon, señor en lengua latina

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

perdon, señor en lengua latina

Latino

perdon

Ultimo aggiornamento 2024-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

señor en latin

Latino

señor

Ultimo aggiornamento 2024-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero el señor en vano

Latino

nisi dominus

Ultimo aggiornamento 2020-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

levántate, oh señor, en tu iglesia spiritus

Latino

excita, domine in ecclesia tua espiritum

Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tú nos has redimido, oh señor, en tu sangre

Latino

redemisti nos domine in sanguine tuo

Ultimo aggiornamento 2023-05-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

perdón señor dios

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

perdón, señor perdón

Latino

paenitet, domine me paenitet

Ultimo aggiornamento 2023-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la agonÍa del seÑor en el huerto de getsemanÍ

Latino

agonia domini in horto gethsemanensi

Ultimo aggiornamento 2022-07-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.

Latino

hominēs, quī putant linguam latīnam pulcherrimam nōn esse, nihil intellegunt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tenemos confianza en el señor en cuanto a vosotros, que hacéis y haréis lo que os mandamos

Latino

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando oyeron que pablo les hablaba en lengua hebrea, guardaron aun mayor silencio. entonces dijo

Latino

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y: tú, oh señor, en el principio fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos

Latino

et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hablando entre vosotros con salmos, himnos y canciones espirituales; cantando y alabando al señor en vuestros corazones

Latino

loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el señor le conceda que halle misericordia de parte del señor en aquel día. cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien

Latino

det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

--así ha hecho conmigo el señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres

Latino

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el señor, la alabanza del honor invocó al señor en el bien de mi prójimo y la honra de dios por temor, donde no había temor: ae

Latino

in lauden et honorem dei ae proximi utilitatem dominum hon invocaverunt timore ubi non erat timor

Ultimo aggiornamento 2021-06-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces, por mandato de belsasar, vistieron a daniel de púrpura y en su cuello fue puesto un collar de oro. y proclamaron que él era el tercer señor en el reino

Latino

tunc iubente rege indutus est danihel purpura et circumdata est torques aurea collo eius et praedicatum est de eo quod haberet potestatem tertius in regn

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

luego nosotros, los que vivimos y habremos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para el encuentro con el señor en el aire; y así estaremos siempre con el señor

Latino

deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero bernabé le recibió y le llevó a los apóstoles. les contó cómo había visto al señor en el camino, y que había hablado con él, y cómo en damasco había predicado con valentía en el nombre de jesús

Latino

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

doy gracias a dios que hablo en lenguas más que todos vosotros

Latino

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,419,476 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK