Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estas actualizaciones contenían:
Такая обновленная информация включала в себя:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contenían esferas de desacuerdo.
, затрагивали области, по которым имелись разногласия.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todas las muestras contenían pbb.
ПБД обнаружены во всех пробах.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
p: ¿qué contenían esos informes?
Вопрос: Что содержал ваш доклад?
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contenían uno o más artículos prohibidos
Включает запрещенные товары
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los informes contenían información sobre:
Доклады содержали информацию относительно следующего:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
informes que no contenían ninguna opinión
Отчеты без заключения
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ambas contenían datos de toda procedencia.
Обе базы данных пополняются из открытых источников.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los documentos presentados contenían información contradictoria.
В приведенных ими документах содержится противоречивая информация.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4) empleo de armas que contenían fósforo.
4) использование боеприпасов, содержащих фосфор.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18. las cuatro evaluaciones contenían ideas interesantes.
18. Во всех четырех оценках содержались интересные идеи.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los anexos contenían referencias que había que actualizar.
В приложениях содержатся устаревшие справочные материалы, которые следует обновить.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de los otros 21 informes, 17 contenían 289 recomendaciones.
Из других 21 доклада о ревизиях в 17 содержались 289 рекомендаций.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dichos documentos contenían los datos biográficos de candidatos.
В этом документе содержатся также полученные биографические данные о кандидатах и заместителях.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los informes contenían información sobre las siguientes cuestiones:
Доклады содержали информацию относительно следующего:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
así pues, algunos saldos en moneda extranjera contenían errores.
Поэтому по отдельным остаткам, деноминированным в иностранных валютах, были указаны неверные данные.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) las conciliaciones contenían partidas de conciliación de larga data.
c) в выверенных ведомостях имелись балансирующие проводки, сохраняющиеся в течение длительного времени.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el corazón y los vasos sanguíneos contenían mucha sangre líquida.
В сердечных и кровеносных сосудах содержалось значительное количество жидкой крови;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dichas instrucciones contenían indicación de cómo proveer asistencia a las víctimas.
Такие инструкции содержат указания об оказании помощи жертвам.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cambio, las toallas de manos analizadas contenían trazas de heroína.
Однако исследование смывов с рук выявило следы героина.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: