Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
¿podría darme un tenedor?
Не могли бы Вы дать мне вилку?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿puede darme su número de móvil?
Вы не могли бы дать мне свой номер мобильного телефона?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quizás ella podría darme uno o dos días más.
Возможно, она позволит мне потратить день-другой на изучение вопроса.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muchas gracias titan poker por darme esta oportunidad!!"
Большое спасибо titan poker за предоставленную возможность!!"
Ultimo aggiornamento 2016-11-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sr. presidente: le doy las gracias por darme esta oportunidad.
Я признателен Вам, гн Председатель, за эту возможность.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adrian knoth - por darme buenas noticias y muchas sugerencias
adrian knoth - За хорошие новости и большое количество предложений
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agradecería que el consejo de seguridad tuviera a bien darme su consentimiento.
Буду признателен Совету Безопасности, если он даст мне на это свое согласие.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otros se turnaban para darme patadas y pellizcos y se reían continuamente.
Другие по очереди пинали и щипали меня и при этом все время смеялись.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"me exigieron la mitad del precio de la casa para darme el permiso.
"Они запросили с меня за получение разрешения половину стоимости дома.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
me comí media manzana antes de darme cuenta de que había un gusano dentro.
Я съел половину яблока, когда сообразил, что внутри был червяк.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿puede darme algunos ejemplos específicos de lo que esos gobiernos han hecho?
Если можно, конкретные примеры их методов?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podía enviarle correos electrónicos, dijo, pero tendría que darme los artículos en persona.
Переписываться по почте было бы нормально, сказал он, но передавать статьи он должен был бы мне лично.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sr. rosocha (eslovaquia): gracias, señor presidente, por darme la palabra.
Г-н Росоха (Словакия) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленное мне слово.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
permítaseme dar las gracias a todos por darme la oportunidad de servir como secretario general durante este decenio excepcional.
Разрешите же мне в заключение поблагодарить всех вас за предоставленную мне возможность работать на посту Генерального секретаря в течение этого примечательного десятилетия.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el paró y me cedió el paso, e incluso espero un momento para darme mi 'espacio'.
Он остановился, чтобы я прошла вперед, и даже подождал несколько секунд, чтобы я прошла дальше.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
según reza el adagio, "en lugar de darme pan y pescado, enséñame a pescar ".
Как говорит пословица: >.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
copresidentes del grupo de trabajo de composición abierta, distinguidos delegados, gracias por darme la oportunidad de dirigirme a esta sesión.
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава, уважаемые делегаты, я признателен вам за предоставленную мне возможность выступить перед участниками этого совещания.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mandato de este equipo de tareas era elaborar soluciones para algunas dificultades operacionales inmediatas que habían surgido y darme asesoramiento sobre los aspectos de política más amplios.
В их мандат входила выработка решений возникших оперативных трудностей насущного характера и предоставление мне консультаций по более широким директивным вопросам.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me ha sucedido una cosa maravillosa; algo así como despertar de un sueño espantoso y darme cuenta de que todo aquello que me aterraba era cosa de un sueño.
Со мной случилось что-то волшебное, как сон, когда сделается страшно, жутко, и вдруг проснешься и чувствуешь, что всех этих страхов нет.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en nombre de todos los miembros del consejo, doy las gracias a los miembros de la asamblea general por darme la oportunidad de presentarles las actividades del consejo durante el año transcurrido.
От имени всех членов Совета я выражаю благодарность Генеральной Ассамблее за возможность рассказать делегатам о деятельности Совета за прошедший год.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: