来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿podría darme un tenedor?
Не могли бы Вы дать мне вилку?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿puede darme su número de móvil?
Вы не могли бы дать мне свой номер мобильного телефона?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
quizás ella podría darme uno o dos días más.
Возможно, она позволит мне потратить день-другой на изучение вопроса.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
muchas gracias titan poker por darme esta oportunidad!!"
Большое спасибо titan poker за предоставленную возможность!!"
最后更新: 2016-11-09
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sr. presidente: le doy las gracias por darme esta oportunidad.
Я признателен Вам, гн Председатель, за эту возможность.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
adrian knoth - por darme buenas noticias y muchas sugerencias
adrian knoth - За хорошие новости и большое количество предложений
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
agradecería que el consejo de seguridad tuviera a bien darme su consentimiento.
Буду признателен Совету Безопасности, если он даст мне на это свое согласие.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
otros se turnaban para darme patadas y pellizcos y se reían continuamente.
Другие по очереди пинали и щипали меня и при этом все время смеялись.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"me exigieron la mitad del precio de la casa para darme el permiso.
"Они запросили с меня за получение разрешения половину стоимости дома.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
me comí media manzana antes de darme cuenta de que había un gusano dentro.
Я съел половину яблока, когда сообразил, что внутри был червяк.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿puede darme algunos ejemplos específicos de lo que esos gobiernos han hecho?
Если можно, конкретные примеры их методов?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
podía enviarle correos electrónicos, dijo, pero tendría que darme los artículos en persona.
Переписываться по почте было бы нормально, сказал он, но передавать статьи он должен был бы мне лично.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
sr. rosocha (eslovaquia): gracias, señor presidente, por darme la palabra.
Г-н Росоха (Словакия) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленное мне слово.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
permítaseme dar las gracias a todos por darme la oportunidad de servir como secretario general durante este decenio excepcional.
Разрешите же мне в заключение поблагодарить всех вас за предоставленную мне возможность работать на посту Генерального секретаря в течение этого примечательного десятилетия.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el paró y me cedió el paso, e incluso espero un momento para darme mi 'espacio'.
Он остановился, чтобы я прошла вперед, и даже подождал несколько секунд, чтобы я прошла дальше.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
según reza el adagio, "en lugar de darme pan y pescado, enséñame a pescar ".
Как говорит пословица: >.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
copresidentes del grupo de trabajo de composición abierta, distinguidos delegados, gracias por darme la oportunidad de dirigirme a esta sesión.
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава, уважаемые делегаты, я признателен вам за предоставленную мне возможность выступить перед участниками этого совещания.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el mandato de este equipo de tareas era elaborar soluciones para algunas dificultades operacionales inmediatas que habían surgido y darme asesoramiento sobre los aspectos de política más amplios.
В их мандат входила выработка решений возникших оперативных трудностей насущного характера и предоставление мне консультаций по более широким директивным вопросам.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
me ha sucedido una cosa maravillosa; algo así como despertar de un sueño espantoso y darme cuenta de que todo aquello que me aterraba era cosa de un sueño.
Со мной случилось что-то волшебное, как сон, когда сделается страшно, жутко, и вдруг проснешься и чувствуешь, что всех этих страхов нет.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
en nombre de todos los miembros del consejo, doy las gracias a los miembros de la asamblea general por darme la oportunidad de presentarles las actividades del consejo durante el año transcurrido.
От имени всех членов Совета я выражаю благодарность Генеральной Ассамблее за возможность рассказать делегатам о деятельности Совета за прошедший год.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: